"Патриция Грассо. Ирландская роза ("Семья Деверо" #2) " - читать интересную книгу автораТрудно было не заметить его голову, торчащую на пике.
Конел опустился на одно колено. - Я присягаю вам на верность от своего имени и от имени моего брата Патрика, - торжественно произнес он. - Встань, - промолвил Хью и протянул ему руку. - Твой брат всегда был любимчиком Шона и, насколько я помню, никогда не лез за словом в карман. - Да уж, он такой! - ухмыльнулся Конел. - Послушаешь его - обхохочешься, если только он не вздумает вышучивать вас. Вот тогда вам станет не до смеха... - А почему он не приехал сюда и сам не присягнул мне на верность? - Патрик остался в Данганноне. Охраняет вдову Шона и его дочь, - пояснил Конел. - Мы поклялись Шону, что никому не дадим их в обиду. Хью тут же вспомнил красавицу-англичанку, у которой ему удалось однажды украсть поцелуй. Маленькая и изящная, с нежным цветом лица без единой веснушки; грива медно-рыжих волос, полыхающих, как солнце на закате; крошечный прямой носик, очаровательная улыбка, поразительные глаза, изумрудная зелень которых могла бы поспорить с лугами Ирландии. - Как леди себя чувствует? - спросил Хью. Конел пожал плечами. - Убийство Шона стало для нее ужасным ударом - медленно проговорил он. - Их дочери Мев всего четыре года, и леди Кэтрин вновь ждет ребенка. - А что слышно о Терлоу? - Мы полагаем, что он вскоре заявится в Данганнон и провозгласит себя новым вождем клана О'Нейлов. Леди Кэтрин может попасть в беду... Терлоу пытался изнасиловать ее перед битвой при Фарсетморе. Из-за этого Шон с ним и рассорился. Но вернуться домой и объявить своим преемником кого-то другого - Моя экономка проводит тебя в комнату, где ты сможешь отдохнуть, пока я все обдумаю, - уходя от прямого ответа, промолвил Хью, и лицо его вновь стало непроницаемым. - Мы поговорим об этом завтра утром. После того как Пег увела Конела, Хью налил себе виски и поднес стаканчик к губам. В этот миг раздался стук в дверь и на пороге появился сэр Генри Сидней. - Вы готовы? - спросил англичанин. - К чему? - недоуменно нахмурился Хью. - Нас ждут у лорда Фицджеральда, - напомнил ему сэр Генри. - Ах, дьявол! Совсем забыл! Пожалуйста, извинитесь за меня! - воскликнул Хью. - Мне только что привезли весьма важное известие. Семейные дела, сэр Генри, семейные дела! - Заметив, с каким любопытством посмотрел на него англичанин, Хью добавил: - Я расскажу вам об этом, когда сам хорошенько все обдумаю и решу, что мне делать. - Леди Фиона будет весьма разочарована, - проронил сэр Генри. - Она помнит вас по Лондону и хотела бы возобновить прежнее знакомство... - Ну, она переживет это разочарование, - возразил Хью, - как изволил однажды выразиться вице-король. Передайте Фионе, что я нанесу ей визит сразу, как только освобожусь. Надеюсь, это будет скоро. Язвительный тон Хью заставил сэра Генри поджать губы. Он что-то сердито проворчал и неодобрительно заметил, направляясь к двери: - Ну, как знаете, друг мой, как знаете. - Оставшись один, Хью залпом выпил виски и, снова наполнив стаканчик, сел в кресло у камина и погрузился в размышления. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |