"Патриция Грассо. Чужестранка в гареме " - читать интересную книгу автораон хотел воспользоваться ее невнимательностью. Она угрожающе зарычала и
направила кинжал на горло пирата. - Капитан! - снова позвал великан. Только на этот раз он не улыбался. Усмехнувшись при виде того, как крошечная женщина держит на мушке его лучшего воина, молодой предводитель пиратов подошел к ним. Капитану пиратов, широкоплечему и узкобедрому, на вид было около двадцати пяти лет. Гладко выбритое лицо сильно загорело. - Что у нас здесь? - спросил он по-французски, и в его черных глазах заплясали веселые огоньки. - Не ваше дело, - огрызнулась Хедер на том же языке. - Вы француженка? - поинтересовался мужчина. - Нет. - Откуда вы тогда? - Вас это не касается, - отозвалась Хедер. Потрясенный ее мятежной красотой, капитан лишь улыбнулся такой смелости. Огненные волосы как нельзя лучше соответствовали ее буйному нраву и отважному духу. Она будет интересным и пикантным добавлением к его гарему. - Я Малик-ад-дин, а мои враги знают меня под именем Сына Акулы, - представился капитан. - Я внук знаменитого Хайраддина, которого еще называют Барбароссой. - Баба... как? - переспросила нисколько не впечатленная Хедер. Великан и капитан обменялись насмешливыми взглядами. - А вас как зовут? - продолжал Малик. Хедер выпрямилась во весь рост, пять футов и два дюйма, и ответила по-английски: английской королевы. - Вы редкий экзотический цветок, который давно пора сорвать, - ответил Малик по-английски, чем несказанно поразил девушку. Он протянул руку и проговорил: - Идемте. Я провожу вас на свой корабль. - У английской розы есть шипы, о которые можно больно уколоться, - парировала Хедер, потрясая кинжалом перед его носом. - Держитесь от меня подальше. - Не зли его, - прошептала Эйприл из-за спины кузины. - Турки очень опасны. - Кого это вы прячете? - спросил Малик. - Мою кузину Эйприл. - Как поживаете, милорд? - вежливо проговорила Эйприл, выглядывая из-за спины кузины. - Рада познакомиться. - Этот человек не с визитом к нам пожаловал, - сказала ей Хедер. "Две красотки в расцвете лет для моей коллекции", - подумал Малик и мысленно потер руки. Он сделал шаг вперед. - Ни с места! - воскликнула Хедер, направив на него кинжал. - У меня в руках нож, и я не побоюсь использовать... Резким неожиданным движением Малик выбил нож из рук девушки, и тот покатился по настилу палубы. - Нет никакого ножа, красавица, - сказал он, придвигаясь ближе. - Что будете делать теперь? - Это судно принадлежит моему нареченному, - заявила Хедер. - Граф де Болье жестоко отомстит вам. |
|
|