"Патриция Грассо. Чужестранка в гареме " - читать интересную книгу автора

он хотел воспользоваться ее невнимательностью. Она угрожающе зарычала и
направила кинжал на горло пирата.
- Капитан! - снова позвал великан. Только на этот раз он не улыбался.
Усмехнувшись при виде того, как крошечная женщина держит на мушке его
лучшего воина, молодой предводитель пиратов подошел к ним. Капитану пиратов,
широкоплечему и узкобедрому, на вид было около двадцати пяти лет. Гладко
выбритое лицо сильно загорело.
- Что у нас здесь? - спросил он по-французски, и в его черных глазах
заплясали веселые огоньки.
- Не ваше дело, - огрызнулась Хедер на том же языке.
- Вы француженка? - поинтересовался мужчина.
- Нет.
- Откуда вы тогда?
- Вас это не касается, - отозвалась Хедер. Потрясенный ее мятежной
красотой, капитан лишь улыбнулся такой смелости. Огненные волосы как нельзя
лучше соответствовали ее буйному нраву и отважному духу. Она будет
интересным и пикантным добавлением к его гарему.
- Я Малик-ад-дин, а мои враги знают меня под именем Сына Акулы, -
представился капитан. - Я внук знаменитого Хайраддина, которого еще называют
Барбароссой.
- Баба... как? - переспросила нисколько не впечатленная Хедер.
Великан и капитан обменялись насмешливыми взглядами.
- А вас как зовут? - продолжал Малик.
Хедер выпрямилась во весь рост, пять футов и два дюйма, и ответила
по-английски:
- Меня зовут Хедер Элизабет Деверо, я кузина Елизаветы Тюдор,
английской королевы.
- Вы редкий экзотический цветок, который давно пора сорвать, - ответил
Малик по-английски, чем несказанно поразил девушку. Он протянул руку и
проговорил: - Идемте. Я провожу вас на свой корабль.
- У английской розы есть шипы, о которые можно больно уколоться, -
парировала Хедер, потрясая кинжалом перед его носом. - Держитесь от меня
подальше.
- Не зли его, - прошептала Эйприл из-за спины кузины. - Турки очень
опасны.
- Кого это вы прячете? - спросил Малик.
- Мою кузину Эйприл.
- Как поживаете, милорд? - вежливо проговорила Эйприл, выглядывая из-за
спины кузины. - Рада познакомиться.
- Этот человек не с визитом к нам пожаловал, - сказала ей Хедер.
"Две красотки в расцвете лет для моей коллекции", - подумал Малик и
мысленно потер руки. Он сделал шаг вперед.
- Ни с места! - воскликнула Хедер, направив на него кинжал. - У меня в
руках нож, и я не побоюсь использовать...
Резким неожиданным движением Малик выбил нож из рук девушки, и тот
покатился по настилу палубы.
- Нет никакого ножа, красавица, - сказал он, придвигаясь ближе. - Что
будете делать теперь?
- Это судно принадлежит моему нареченному, - заявила Хедер. - Граф де
Болье жестоко отомстит вам.