"Патриция Грассо. Желание моего сердца " - читать интересную книгу авторавозражает против действий жены. Она тут же села за стол, раскрыла книги и
начала работать. Роджер тоже попытался сосредоточиться на работе, но присутствие Блайд отвлекало его. Постоянно хотелось смотреть на нее, и когда Роджер это делал, то, очарованный красотой жены, мгновенно забывал обо всем на свете. В конце концов он собрался с мыслями и принялся пересчитывать очередную колонку цифр. - Черт побери, - через минуту выругался Роджер себе под нос, когда, сложив все цифры десять раз подряд, получил десять разных сумм. - Общая сумма равна пятнадцати тысячам тремстам пятидесяти девяти, - раздался голос позади него. Роджер вздрогнул от неожиданности, обернулся и увидел стоявшую перед ним Блайд. Не в силах оторвать взгляд от низкого выреза ее платья, он спросил чуть хриплым голосом: - Как это у тебя получилось? - Блайд пожала плечами: - Наверное, я унаследовала математические способности своего отца. - Твой отец не умеет складывать так много цифр в уме. - Значит, у меня особый дар, - улыбнулась Блайд и вернулась за свой стол. Как она могла складывать цифры, не используя записи или счеты? - мучился вопросом Роджер. Стук в дверь отвлек его. В кабинет вошел Хардвик и, протянув ему письмо, сказал: - Ваш костюм готов, милорд. - Благодарю. Роджер, прочитав ответ мадам Данвич, бросил письмо на стол и посмотрел - Желаю тебе удачного дня, - произнес Роджер, вставая из-за стола. - Желаю тебе удачного свидания, - в тон ему проговорила Блайд и проводила мужа взглядом. Он явно не доверял ей и нарочно оставил письмо на столе. Видимо, хотел проверить, станет ли она шпионить за ним. Блайд понимала, что таким поведением Роджер оскорбляет ее, но не могла сердиться на своего гордого орла. В конце концов она добьется того, что он переспит с ней. - Мистер Родейл и мистер Хибберт просят вас об аудиенции, - объявил Боттомз часом позже. - Проводи их сюда, - ответила Блайд и пересела за стол мужа. В глаза бросилось оставленное мужем письмо, и она взяла его в руки. С кем же Роджер назначил свидание? - Садитесь, джентльмены, - пригласила Блайд, когда в кабинет вошли два агента. - Какая необходимость потребовала столь экстренной встречи? Мужчины переглянулись. - Торговая компания вашего супруга снизила цены на шерсть, - сказал мистер Родейл. - Да, - кивнул мистер Хибберт, - то же самое он сделал и с ценами на зерно. - Снизьте наши цены на гинею за бушель, - распорядилась Блайд после минутного молчания. Агенты собрались было протестовать, но она жестом остановила их: - Это не отразится на ваших комиссионных. Вы и наши поставщики получите обычную плату. Понятно? - Со всем уважением, миледи, но в этом случае вы останетесь в убытке, - |
|
|