"Патриция Грассо. Желание моего сердца " - читать интересную книгу автора

возразить герцог Ладлоу. - Он старше ее на двенадцать лет.
- Старый конь борозды не портит, - перебила мужа леди Чесси. - Возьми
нас с тобой. Тебе уже шестьдесят два, а мне только что исполнилось сорок.
Блайд и Блисс хитро переглянулись между собой и едва не прыснули от
смеха: последние лет пятнадцать их бабушке исполнялось сорок каждый год.
- Для любви возраст не имеет значения, - произнесла Блайд, и все
повернулись в ее сторону. - Я с радостью выйду за Роджера, - добавила она,
стараясь голосом не выдавать своего нетерпения. - Но как же мое место
фрейлины?
- Блисс только шестнадцать, и она слишком молода для этой роли, -
заметил герцог Ричард.
- Мы с мужем будем ее покровителями и защитниками, - объявила леди
Чесси. - Кроме того, Блисс очень умная молодая девушка. Не так ли, дорогая?
- Если какой-нибудь мужчина захочет поцеловать меня, я скажу:
"Нет-нет-нет". А если он это сделает, то получит от меня пощечину, - с жаром
произнесла Блисс.
Услышав это, Блайд улыбнулась, герцог Ричард закатил к небу глаза, а
леди Кили недоуменно пожала плечами.
- Хорошо, - наконец произнес герцог. - Но я не могу сказать, что очень
рад этому решению.
- Значит, все решено: Блайд выходит замуж за Роджера, а Блисс занимает
ее место королевской фрейлины, - подытожил лорд Берли, поднимаясь с кресла.
Затем, обернувшись к герцогине, он добавил: - Свадебная церемония должна
ныть очень пышной. Весь Лондон должен увидеть, что Ричард верит в
невиновность Роджера настолько, что отдаст за него свою дочь.
- Собор Святого Павла подойдет? - спросила леди Кили. Лорд Берли кивнул
и, направляясь к двери, сказал:
- Ричард, нам нужно немедленно отправиться к Роджеру, чтобы сообщить
ему новости.
- Встретимся внизу через пять минут, - ответил герцог Ричард
королевскому министру. - Мне нужно поговорить с дочерью наедине.
- Пойдем, дорогая, - сказала леди Чесси, увлекая за собой Блисс. - Наша
главная задача - подобрать для тебя гардероб. Но, учитывая, что у меня
безупречный вкус, ты можешь полностью довериться мне в этом вопросе.
Герцог Ладлоу направился вслед за женой и внучкой.
- Папа, чем ты хочешь заняться? - спросила леди Кили, обращаясь к нему.
- Моим шестидесятидвухлетним костям нужно как следует отдохнуть, чтобы
выдержать натиск сорокалетней жены, - хитро усмехнулся герцог. - Хочу
немного поспать перед обедом.
- Ты действительно уверена, что хочешь выйти за Роджера? - спросил
герцог Ричард, оставшись с женой и старшей дочерью.
- Да, но... - Блайд вдруг осеклась.
- Что "но"?
- Смогу ли я продолжать контролировать мою торговую компанию и
корабли? - спросила Блайд. - Замужняя женщина не должна иметь своей
собственности.
- Дорогая, ты истинная дочь своего отца, - улыбнулся герцог и поцеловал
дочь в щеку. - Мы составим брачный договор, в который внесем все, что ты
захочешь. Роджер Дебре не в том положении, чтобы диктовать свои условия.
- Тебя выбираю я, - прошептала Блайд, вспомнив, что было написано на