"Гюнтер Грасс. Собачьи годы" - читать интересную книгу автора

демагогии и лжи, но прежде всего - массовый вывих человеческой природы,
состояние души, готовой принять страх, ложь, демагогию, готовой к безро-
потному подчинению, а то и к фанатическому экстазу коллективного безумс-
тва. Роман Грасса напоминает нам: если нация начинает сходить с ума -
этому трудно воспрепятствовать.
Впрочем, наивно было бы пытаться свести всю полноту и трепетную под-
линность жизни, воплотившейся в этом удивительном романе, к некоему
идейному высказыванию. "Собачьи годы" Гюнтера Грасса - это великая кни-
га, в которой, как в жизни, есть место всему - трагическому и смешному,
страшному и доброму, прекрасному и безобразному, обыденному и невероят-
ному. В эту книгу не так уж трудно войти, а войдя, уже невозможно отор-
ваться, пока не проживешь ее всю, до последней строчки.
Памяти Вальтера Хена
Книга первая Утренние смены
Первая утренняя смена
Рассказывай ты. Нет, лучше вы расскажите. Или ты будешь рассказывать?
Может, лучше господин артист начнет? Или пугала, все скопом? А может,
подождем, покуда восемь планет не сойдутся в знаке Водолея? Ну хорошо,
прошу вас, начинайте вы! В конце концов, ведь это ваш кобель тогда...
Да, но прежде чем мой кобель, ваша сука тоже... а до нее многие суки от
многих кобелей... Но должен же кто-то начать - ты или он, вы или я...
Итак: давным-давно, много-много закатов тому назад, задолго до того, как
мы появились на свет, уже текла, не отражая нас в своих водах, Висла,
текла каждый божий день и впадала куда следует.
Летописца, чье перо выводит эти строки, в данное время зовут Браук-
сель, и он по роду работы командует то ли рудником, то ли шахтой, где
добывается, однако, не руда, не уголь и не калийная соль, но где тем не
менее в поте лица своего трудятся сто тридцать четыре рабочих и служа-
щих, вкалывая на откаточных штреках и промежуточных горизонтах, в забоях
и квершлагах, не покладая рук ни в бухгалтерии, ни на отгрузке, и все
это изо дня в день, из смены в смену.
Неуправляемо и коварно несла свои воды Висла в прежние времена. Поку-
да не созваны были многие тысячи землекопов и в году одна тысяча восемь-
сот девяносто пятом не прорыли между косовыми деревнями Шивенхорст и Ни-
кельсвальде с севера к югу протоку, так называемый "стежок". И он, этот
стежок, приняв воды Вислы в свое прямое, как по шнурку протянутое русло,
уменьшил опасность наводнений и паводков.
Летописец Брауксель по большей части пишет свое имя через "кс", как
"ксиву", но иногда и через "хс" - Браухсель. А иной раз, в соответствую-
щем настроении, он именует себя Брайксель, почти как Вайксель, то бишь
Висла по-немецки. Игривость и педантизм водят его рукою попеременно и
ничуть друг другу не мешают.
От горизонта к горизонту протянулись вдоль Вислы дамбы, и под прис-
мотром главного комиссара водорегулирующих сооружений в Большой пойме
Мариенвердер надлежало этим дамбам противостоять как могучим весенним
половодьям, так и августовским "доминиканским" паводкам. И не приведи
Бог, если в дамбе заводились мыши.
Тот, чье перо выводит сейчас эти строки, тот, кто командует то ли
рудником, то ли шахтой и пишет свое имя по-разному, изобразил на расчи-
щенной для такого случая столешнице с помощью семидесяти трех сигаретных