"Лаура Грант. Венец желаний " - читать интересную книгу автора

графство Вексен.
Если Филипп и бесился, вспоминая о дурацком положении сестры (некоторые
поговаривали, что даже хуже, чем дурацком, после того как Генрих II сделал
ее своей любовницей), виду он не подал. Любезная улыбка не сходила с его
губ, пока длинный английский король произносил приветственную речь,
обращенную к французской армии, стоявшей позади Филиппа среди серых домов
Бургундии.
Жестом Ричард пригласил Филиппа войти в базилику, где их уже ждал
епископ. Конечно же, далеко не все смогли разместиться там, но Рейнеру место
нашлось. Он был одним из ближайших сподвижников Ричарда.
И тем не менее он чуть было не остался на улице, поглощенный
лицезрением девицы, спешившейся с белого коня и вставшей рядом с Филиппом.
Сначала его внимание привлекло то, что она едва не упала, не подав руки
слуге, наверное, потому, что смотрела поверх его головы и не заметила его
готовности помочь ей. Но он тут же забыл о ее неловкости, заметив, как она
красива.
Девица казалась удивительно тоненькой на фоне тучного Филиппа, и еще
Рейнеру пришло в голову, что макушкой она как раз достанет ему до
подбородка, если встанет впереди. (Господи! Почему он об этом подумал в
первую очередь?) Спешившись, она стала возле лошади и медленно поворачивала
подбородок, словно следила за кем-то, так что у Рейнера была возможность
хорошенько изучить ее.
Барбет из полотна и вуаль придавали ее лицу форму сердечка, а на нем
привлекали взгляд огромные синие-пресиние глаза, изящно вырезанный носик,
как у гипсовой мадонны, и соблазнительные губки, как у Марии Магдалины до
покаяния. Она выглядела бы слишком суровой и неприступной, если бы не эти
губы, сулившие, помимо ее воли, огненные наслаждения.
Кто она такая? Рейнер оглянулся, ища, у кого бы можно было спросить о
ней, и обнаружил, что все давно ушли в церковь. Тут он заметил алые лилии на
попоне ее коня, такие же, как на королевской попоне, и решил, что она
любовница Филиппа. Но они были очень разные внешне и как-то не складывались
в любовную пару.
Если она действительно любовница французского короля, то опасно даже
волочиться за ней. Рейнер понимал, что Филипп Капет ни с кем не станет ею
делиться.
Он увидел, как она беспокойно затеребила пальцами шелковую юбку, когда
ее одиночество затянулось, и уже хотел было подойти к ней и предложить свои
услуги, но его опередил юный шевалье, что-то коротко ей сказавший.
Лицо девушки оживилось, хотя она даже не повернулась к говорившему.
Взяв его под руку, она направилась к церкви. Следя, как юноша осторожно
ведет ее по ступенькам, Рейнер все понял. Неизвестная красавица была слепой.
Но это не умерило его пыл. Теперь ему было вдвойне важно проникнуть в
церковь и занять место, с которого было бы удобно наблюдать за ней и, может
быть, выведать, кто она такая.
- Сидеть, Зевс, - приказал он псу, вновь послушно усевшемуся на задние
лапы. Рейнер знал, что может отсутствовать сколько угодно и Зевс будет его
ждать, не обращая внимания на псов, докучливых кошек и людей, решивших
завладеть великолепным животным.
Пока Рейнер пробирался сквозь толпу, там, где стоял английский двор,
места уже не осталось, но его это вполне устраивало. Он пристроился возле