"Джон Грант. Альбион ("Альбион и мир" #1) " - читать интересную книгу автораДеспот. Надар, был лишь лейтенантом, но многие его начальники чувствовали,
что он слишком юн даже для этого незначительного звания. Ему пришлось упрашивать и уговаривать каждого офицера, чтобы предстать перед более вышестоящим чином. Однако, в конце концов, он достиг своей цели. Маршал Гарндон был старым и разочарованным человеком. За все время его командования армией не случилось ни одной большой войны, а Маршалу в свое время так хотелось повести свои фаланги в бой и вернуться победителем. Вместо этого, как и его предшественники, он прожил жизнь, в которой его самыми страшными врагами были лишь случайные взбунтовавшиеся крестьяне. Но он был хитер и знал обо всем, что происходило вокруг. Его сгорбленная фигура и морщинистое лицо не выдавали ни намека той власти, которой он располагал. Гарндон принял Надара в своем кабинете, небольшой комнате кубической формы с белым деревянным полом. На белых стенах не было ни картин, ни флагов, ни каких-либо других военных аксессуаров, которых можно было бы ожидать в подобном месте. Вся меблировка состояла из огромного стола и нескольких стульев с высокими спинками. Бумаг на столе почти не было - Гарндон умудрялся держать все, что было необходимо, в голове. Единственное окно пропускало в комнату яркий солнечный свет. Он предложил Надару стул, а сам сел на другой так, что они оба оказались по одну сторону стола. Раньше Надар видел Маршала только на расстоянии, поэтому ожидал более формальной встречи, и такой прием поразил его. После нескольких непринужденных приветствий Гарндон щелкнул пальцами, и тотчас в дверях появился капрал, одетый в темную красно-зеленую форму. - Вина, пожалуйста, - вежливо попросил Маршал. Капрал исчез. так, что его колкие голубые глаза оказались прямо перед лицом Надара. Брови Маршала были очень густыми, несмотря на то, что он был почти лыс. - Какой такой важный вопрос заставил младшего офицера искать встречи со мной? Надар рассказал о деревне, где было что-то не в порядке, и о своей встрече с Ветром. Его рассказ прерывался только однажды, когда опять принесли вино. Оно было крепким и дорогим, хотя Надару показалось немного горьковатым. Он объяснил Маршалу, что одних подозрений ему было недостаточно для этого разговора, и только совет Ветра, подтвердившего их, окончательно укрепил его в этом решении. Гарндон слушал молча, лишь изредка одобрительно кивая или дружелюбно улыбаясь, хотя его глаза безотрывно смотрели в лицо Надара. Молодой офицер чувствовал себя почти виноватым, когда отводил взгляд. Он старался все время смотреть в глаза Гарндону, исключая те моменты, когда подносил кубок ко рту. Его попытка объяснить, что же такого странного он увидел, была вялой и неуверенной. Он попытался добавить некие собственные измышления по этому поводу, и Гарндон позволил это, прежде чем поднять руку, заставляя его замолчать. Старик с трудом поднялся со своего стула и обошел вокруг стола. - Ты не принес мне ничего, кроме набора бездоказательных предположений, - сказал он, тяжело опускаясь на стул напротив Надара. - Я прошу прощения, сэр, если вы думаете, что я потратил лишь ваше время и вино. - Нет, нет, не извиняйся - он показал на бутыль. - Хочешь, налей себе еще. Ты заработал это, да и еще кое-что. |
|
|