"Сильви Гранотье. Додо " - читать интересную книгу автора Я выказала полную покорность и только попросила разрешения перед уходом
воспользоваться туалетом, а заметив колебания этой ломаки, пригрозила, что иначе помочусь стоя, не сходя с места и прямо у нее под носом. Она указала мне дверь чуть подальше слева. Я двинулась, куда было сказано, и дошла по прямой до конца коридора, который сворачивал направо. Большинство дверей были приоткрыты, и я быстро прошла мимо. Я навострила уши перед двойной закрытой дверью. Один мужской голос говорил с сильным итальянским акцентом, а второй, отвечавший ему, не оставил у меня никаких сомнений в том, кем был его владелец. Я набрала в грудь воздуха, взялась за ручку и изо всех сил толкнула дверь, прежде чем сообразила, что надо было тянуть на себя, и едва переступив порог, наткнулась на два внимательных взгляда, устремленных на меня. - Мадам, - тут же сказал Хуго, поднимаясь. - Вы, очевидно, ошиблись... Все случилось в одно мгновение. Мне уже давно не двадцать лет, да и ему тоже, но все равно нас связывало то, что мы пережили вместе. Он был все такой же - может, только живот еще больше втянулся. Легкая седина ему шла, кости обозначились четче, так и до скелета недалеко. Наверно, я изменилась сильнее, и в худшую сторону, но когда-то мы любили друг друга, и я не наивна, пусть эта любовь прошла, но, конечно же, он меня узнал, в любом случае его предупредили и о моем звонке, и о моем присутствии, так что его мерзко высокомерное "мадам" избавило меня от всех комплексов, которые он надеялся зародить. - Доротея, дорогой мой Хуго, - срезала я его сразу же. - Доротея Он сделал вид, что роется в памяти, что дало мне время присоединиться к нему в его директорском кабинете. К моему большому удивлению, ответил макаронник: - Мистрале. Я не устояла перед старым приколом, и обернулась к нему: - Очень приятно, синьор Мистрале. Тогда Хуго довольно сильно ухватил меня за руку и сказал: - У меня сейчас встреча, мадам. Поэтому, если желаете... И тут я к своему изумлению ощутила запах страха, который перекрывал даже мой собственный. Инстинктивно я попыталась воспользоваться своим преимуществом: - Не дури, Хуго, это срочно и касается тебя тоже. Речь идет о Поле. - Поль Кантер? - осведомился итальянец. Я глянула на него - маленький пузатый и лысый человечек в безукоризненном костюме из альпаги, с дружелюбной улыбкой. Он проявил ко мне внимание, от которого я отвыкла. Хуго еще крепче сжал мою руку. Я повернулась к нему. Мы по-прежнему были одного роста, и я скрывала его от взгляда итальянца. Глаза его умоляли, а голова чуть заметно качнулась, обозначая "нет". Я притормозила в нерешительности. У меня не было особого желания сажать его в дерьмо, но благоприятный случай вводил в искушение. И потом - я была очень заинтригована. По всей видимости, у меня имелся рычаг, но вот что именно им можно было сдвинуть? |
|
|