"Хизер Грэм. Услада пирата ("Кэмероны" #2) " - читать интересную книгу автора - Александер, что вы намерены предпринять на этот счет? - обратился он
к губернатору. Глаза Спотсвуда блеснули. - Мои сторожевые суда стоят по всему побережью. Я не сижу без дела, приятель. - Выпейте, Тео, - предложил Рок Камерон. - Да уж, без этого не обойтись! Не взыщите. Шотландского виски! Он уселся в красивое плетеное кресло и вытер лицо шейным платком, переводя взгляд с Рока на Спотсвуда и обратно. - Моя дочь прибывает из Англии домой, - простонал он. - Когда? - спросил Рок Камерон. - Да как раз сегодня. Спотсвуд прочистил горло. - Нет никаких оснований полагать, что ваш корабль подвергнется нападению. - Напротив, есть все основания считать, что "Серебряный вестник" будет захвачен! Я человек богатый. На корабле полно ценных грузов. Да что там, одни дочкины драгоценности стоят целое состояние! Он вперил взор в Рока Камерона. Тот окаменел. Между двумя джентльменами существовали давние разногласия. Отец Рока Камерона и Тео обручили своих детей при рождении. Рок находил это соглашение варварским: предпочитал сам выбрать себе невесту и время женитьбы. А тут еще слухи, доходившие до него из Англии: девица не желала иметь с ним ничего общего. Он не считал себя слишком самолюбивым, однако молва о выказанном ею пренебрежении раздражала. Но вместе с тем отчасти облегчала его положение: ведь он поклялся у - Я уверен, судно в безопасности, - пробормотал Александер, пытаясь успокоить Тео. Но Тео не желал успокаиваться. - Рок, прошу тебя! Твой отец был моим близким другом. Ты можешь обеспечить ее безопасность, ведь у тебя есть друзья среди пиратов... - Друзья?.. - возмутился Рок Камерон. Тео понизил голос и стиснул кулаки, стараясь скрыть свое волнение. - В ней вся моя жизнь! - прошептал он. - Она единственное, что у меня осталось! Я велел ей возвращаться домой, чтобы выйти за тебя... Ладно, у тебя нет друзей среди пиратов, но есть родственники... - Я не признаю пиратов родней! - отрезал Рок. Он знал, что губернатор внимательно наблюдает за ним, и метнул на него предостерегающий взгляд, а потом переключил все внимание на Кинсдейла. - Сэр! По вашим словам выходит, будто я якшаюсь с подобными людьми! Губернатор Спотсвуд усмехнулся и устроился поудобнее в кресле, готовясь в полной мере насладиться ожидаемым представлением. - Говорят, - сказал Тео, подбоченившись, - что Серебряный Ястреб из Камеронов. - Никакой он не Камерон! - Его выдают серебряные глаза. Ходят слухи, будто из своеобразного почтения к родовому имени он готов пойти на сделку с тобой, будто он наловчился быстро захватывать твои суда и так же быстро отпускать их - за приемлемый выкуп. А еще говорят, что ты имеешь на него влияние, даже бывал у него на острове и сторговался с ним. Бога ради, Петрок! Ты должен мне |
|
|