"Хизер Грэм. Услада пирата ("Кэмероны" #2) " - читать интересную книгу автора

- Александер, что вы намерены предпринять на этот счет? - обратился он
к губернатору.
Глаза Спотсвуда блеснули.
- Мои сторожевые суда стоят по всему побережью. Я не сижу без дела,
приятель.
- Выпейте, Тео, - предложил Рок Камерон.
- Да уж, без этого не обойтись! Не взыщите. Шотландского виски!
Он уселся в красивое плетеное кресло и вытер лицо шейным платком,
переводя взгляд с Рока на Спотсвуда и обратно.
- Моя дочь прибывает из Англии домой, - простонал он.
- Когда? - спросил Рок Камерон.
- Да как раз сегодня.
Спотсвуд прочистил горло.
- Нет никаких оснований полагать, что ваш корабль подвергнется
нападению.
- Напротив, есть все основания считать, что "Серебряный вестник" будет
захвачен! Я человек богатый. На корабле полно ценных грузов. Да что там,
одни дочкины драгоценности стоят целое состояние!
Он вперил взор в Рока Камерона. Тот окаменел. Между двумя джентльменами
существовали давние разногласия. Отец Рока Камерона и Тео обручили своих
детей при рождении. Рок находил это соглашение варварским: предпочитал сам
выбрать себе невесту и время женитьбы. А тут еще слухи, доходившие до него
из Англии: девица не желала иметь с ним ничего общего. Он не считал себя
слишком самолюбивым, однако молва о выказанном ею пренебрежении раздражала.
Но вместе с тем отчасти облегчала его положение: ведь он поклялся у
смертного ложа отца исполнить все, что обещал ему, - не уронить честь рода.
- Я уверен, судно в безопасности, - пробормотал Александер, пытаясь
успокоить Тео.
Но Тео не желал успокаиваться.
- Рок, прошу тебя! Твой отец был моим близким другом. Ты можешь
обеспечить ее безопасность, ведь у тебя есть друзья среди пиратов...
- Друзья?.. - возмутился Рок Камерон.
Тео понизил голос и стиснул кулаки, стараясь скрыть свое волнение.
- В ней вся моя жизнь! - прошептал он. - Она единственное, что у меня
осталось! Я велел ей возвращаться домой, чтобы выйти за тебя... Ладно, у
тебя нет друзей среди пиратов, но есть родственники...
- Я не признаю пиратов родней! - отрезал Рок. Он знал, что губернатор
внимательно наблюдает за ним, и метнул на него предостерегающий взгляд, а
потом переключил все внимание на Кинсдейла.
- Сэр! По вашим словам выходит, будто я якшаюсь с подобными людьми!
Губернатор Спотсвуд усмехнулся и устроился поудобнее в кресле, готовясь
в полной мере насладиться ожидаемым представлением.
- Говорят, - сказал Тео, подбоченившись, - что Серебряный Ястреб из
Камеронов.
- Никакой он не Камерон!
- Его выдают серебряные глаза. Ходят слухи, будто из своеобразного
почтения к родовому имени он готов пойти на сделку с тобой, будто он
наловчился быстро захватывать твои суда и так же быстро отпускать их - за
приемлемый выкуп. А еще говорят, что ты имеешь на него влияние, даже бывал у
него на острове и сторговался с ним. Бога ради, Петрок! Ты должен мне