"Хизер Грэм. Мой враг, мой любимый ("Кэмероны" #4) " - читать интересную книгу автора

своим долгом?
- О нет, только не Джесс! - усмехнулась Кирнан. - Он скорее упаковал бы
обеих леди и потащил следом за собой.
Она бы не возражала, если бы Камерон и в самом деле потащил ее за
собой. Невыносимо сидеть взаперти, когда вокруг происходят такие события! В
городе война! Кирнан не знала точно, что стала бы делать, очутись она на
улице, но ей хотелось действовать.
- О Господи! - вздохнула Лейси. - А ты хорошо знаешь этого молодого
человека?
- Я знаю его всю жизнь, - ответила Кирнан. - Мы вместе выросли там, в
прибрежной Виргинии.
Она доедала уже третью порцию лепешек. Девушка не чувствовала особого
голода, но заставляла себя есть и восхищаться кулинарным искусством Лейси,
чтобы успокоить приятельницу. Тем более что та обвиняла именно ее, Кирнан, в
том, что из-за ухода капитана почти вся еда осталась нетронутой.
- А что будет, когда вернется Энтони? - вдруг с тревогой спросила
Лейси.
- Что вы имеете в виду? - удивилась Кирнан.
- Ну, он ведь... так влюблен в тебя, дорогая! Когда он увидит Джесса
Камерона...
- Энтони знает Джесса, Лейси. Да и вы его знаете!
Девушка принялась загибать пальцы.
- Вы видели его на моем первом балу, на барбекью у Стейсов в
Ричмонде... Да, я забыла - еще на дне рождения сестры Энтони. Помните, два
года назад в Монтемарте?
- Да, я встречалась с ним, но не могу сказать, что хорошо его знаю.
- А вот Энтони близко знаком с Джессом, - заверила женщину Кирнан и
улыбнулась. - Они все очень дружны - Джесс, его брат Дэниел, Энтони и еще
несколько молодых людей. Все они учились в Уэст-Пойнте, да и в обществе
встречались время от времени - в Камерон-холле и в Монтемарте.
- Удивительно все же, что этот капитан так быстро тебя нашел! -
недовольно проворчала хозяйка.
- Не думаю, что это произошло случайно, - отозвалась Кирнан. - Он
наверняка знал, что я здесь. Недавно я написала письмо Дэниелу Камерону и
сообщила, что останусь у вас в Харперс-Ферри, пока мужчины - папа, ваш муж и
Миллеры - будут отсутствовать по делам. Джесс знал, что Джон Браун готовит
наступление. Он сказал мне, что услышал об этом в поезде. Ему было приказано
оставаться в городе и заботиться о раненых. Возможно, он счел своим долгом,
раз уж он здесь, позаботиться и о нас с вами. Что ни говорите, но у Джесса
есть понятие о чести!
- Гм-м... - недоверчиво хмыкнула Лейси.
- Что вы хотите этим сказать?
- То, что я не так стара и не так глупа, Кирнан Маккей, чтобы не видеть
очевидного! Этот человек пришел сюда вовсе не по обязанности.
Сердце девушки учащенно забилось, краска залила ее щеки. Она торопливо
дожевала лепешку и глотнула кофе.
- Да мы с ним воюем с самого детства, Лейси. Вы же сами видели...
- Я много чего видела, - торжествующе изрекла дама.
Кирнан пожала плечами. Она не знала, как объяснить приятельнице, что
возможно - возможно! - она и в самом деле влюблена в Джесса. Но даже если и