"Хизер Грэм. Влюбленный мятежник (Том 1) " - читать интересную книгу автора

любит ли он даже тебя. Ладно, не обращай внимания. Какой я все-таки
неотесанный! Говорю такие ужасные вещи... Пойдем в дом. Он спрашивал о
тебе, и я не хочу навлечь его гнев на нас обоих. К тому же...
- Что? - быстро спросила Аманда запнувшегося кузена.
- И надо идти танцевать, дорогая. Ты долгана танцевать, смеяться и
делать вид, что великолепно проводишь время.
- О! - Кровь отхлынула от лица Аманды при воспоминании о том, как ее
унизили и оскорбили. Откинув назад волосы, она поправила заколку. - Я
хорошо выгляжу, Дэмьен?
- Хорошо? Ты потрясающе красива. И мы пустимся в такой пляс, что
подошвы будут гореть, и одурачим всех! - Он схватил кузину за руку и быстро
повел к выходу из беседки. - Помнишь, когда мы были детьми? Я так любил это
место. Ты собиралась замуж самое меньшее за герцога. А я хотел похитить
самую прекрасную индейскую девушку и завоевать мир.
Задыхаясь от быстрой ходьбы, пытаясь не отстать от Дэмьена, Аманда
засмеялась. Но смех получился невеселым. Мечты подобны облачкам, которые
возникают только для того, чтобы их рассеял внезапный яростный шторм.
Аманда остановилась, не доходя до дома. Ей были видны фонарики, ярко
сияющие на крыльце, силуэты гостей в высоких окнах: элегантные мужчины,
красивые женщины с высокими прическами, в широких по последней моде юбках.
Она стала взрослой. Это было внезапное, пугающее ощущение, словно она
постарела за один день. Жизнь оставалась игрой, но ставки теперь стали
более высокими. Аманда невольно поежилась.
- Скоро все переменится, правда, Дэмьен?
- Кто знает, что готовит нам будущее? - пожав плечами, вопросом на
вопрос ответил молодой человек. - Возьми меня за руку и пойдем в
танцевальный зал.
Взлетев по ступеням на широкое крыльцо, они проскользнули в зал через
дальний конец коридора. Сделать это оказалось не так легко, поскольку им
встретился отец Аманды. Он стоял и смотрел, как они приближаются.
- Дэмьен! - отрывисто бросил лорд Стирлинг. - Мне надо с тобой
поговорить. А с тобой, девчонка, - холодные глаза с неприязнью уставились
на девушку, - с тобой я разберусь потом!
- О, леди Стирлинг! - раздался чей-то голос. Она повернулась, узнав
этот глубокий звучный тембр. Рядом стоял Эрик Камерон. Он поклонился ее
отцу. - Пусть мы с вашей дочерью не станем мужем и женой, но несколько
минут назад она обещала мне танец.
- Несколько минут назад?..
- Совершенно верно, сэр. Вы позволите?
Улыбнувшись лорду Стерлингу, Эрик подхватил Аманду и увлек ее в центр
зала, где танцующие пары выстраивались в круг. Когда заиграла музыка, она
не смогла сдвинуться с места. Эрик ободряюще посмотрел на девушку и
улыбнулся:
- Танцуйте, леди Аманда. В вас есть стержень, я знаю. Выше голову!
Тряхните своими великолепными кудрями и одарите меня вашей ослепительной
улыбкой. Смейтесь, и пусть весь мир летит к черту!
Они перешептываются у вас за спиной, обсуждая ваше скандальное
поведение, ведь вы уединились в беседке с помолвленным мужчиной.
Слухи и сплетни. Покажите, что вы и в грош не ставите мнение толпы, -
С чего вы взяли, что меня волнует чье-то мнение? - парировала она. Их руки