"Хизер Грэм. Влюбленный мятежник (Том 1) " - читать интересную книгу автора Они подошли к дому, и незнакомец осадил коня. Фредерик не осознавал,
насколько он ослабел, до тех пор пока его осторожно не сняли с жеребца. - Помогите мне! - требовательно обратился мужчина к девушке. Заметно негодуя, она все же подчинилась и поддерживала Фредерика, покуда он не оказался в руках незнакомца. Быстро и уверенно тот довел его до крыльца и постучал. Элизабет открыла дверь. Фредерик попытался оторвать голову от плеча незнакомца, успел увидеть ее лицо, серые глаза с тревожным выражением. Она поспешно затащила пришедших внутрь маленького, но уютного домика. - Фредерик! - воскликнула она, когда дверь за ними захлопнулась. - Пуля попала ему в плечом, и временами ваш муж теряет сознание, - пояснил незнакомец. Теперь он говорил быстро. - Нам надо извлечь пулю. Возможно, сломана ключица, но в первую очередь, мадам, необходимо смыть краску на случай непрошеных визитеров. - Краску? - У Элизабет перехватило дыхание. Она какое-то время всматривалась в незнакомцев. Девушка была просто красавица, к тому же великолепно одета. Властность и знатность мужчины тоже не вызывали сомнений, да и одежда выдавала его высокое происхождение. - Давайте-ка положим его, - мягко предложил мужчина. - О да, конечно! - согласилась Элизабет. Фредерик то впадал в беспамятство, то приходил в себя, когда они укладывали и обмывали его. Ему поднесли бутылку домашнего виски, и он сделал изрядный глоток. Затем мужчина начал нащупывать пулю у него в плече, в то время как Элизабет со слезами на глазах зажимала мужу рот рукой и умоляла не кричать. уставились на нее в недоумении. Она пожала плечами. - У меня есть кое-какой опыт. - Откуда? - удивился незнакомец. Она бесстрастно повела плечом. - В моего отца несколько раз попадали пули, - ответила она, Улыбнувшись Фредерику, она поднесла лезвие ножа к ране. Тот потерял сознание. Эрик спокойно наблюдал, как леди Аманда Стирлинг извлекает пулю из плеча молодого человека. Ее движения были одновременно и нежны и искусны. Она шепнула, что даже лучше, что он потерял сознание, поскольку теперь не почувствует боли. - Плечо не сломано, я в этом совершенно уверена. - Она взглянула на Элизабет, молча плакавшую рядом, сложив руки на переднике. - Промойте рану спиртом, и, уверяю вас, все будет в порядке. Элизабет Бартоломью бросилась на колени, схватив руку леди Стирлинг: - Благодарю вас! Благодарю от всего сердца!.. - Что вы! - Красивое лицо Аманды Стирлинг вспыхнуло, став нежно-розовым. - Не благодарите меня! Только Господу известно, как я оказалась здесь. Я намерена немедленно покинуть этот дом. Это гнездо измены... - Вы добрая, леди! Такая добрая... Аманда Стирлинг подняла Элизабет. - Пожалуйста, не надо. Я ухожу. Я... - Леди Стирлинг и не помышляет о том, чтобы донести на вас, - твердо |
|
|