"Хизер Грэм. Влюбленный мятежник (Том 1) " - читать интересную книгу автораубираться отсюда, малыш. У меня свои дела, но прежде Я хочу посмотреть,
насколько серьезно ты ранена Для начала... - Он снял свой плащ и завернул в него Фредерика. - Я не малыш. Я женатый человек, и у меня есть ребенок. - Значит, ты обогнал меня, парень. Ну ладно, давай обопрись на мое плечо, нам надо быстрее уходить. - Вы сдадите меня... - И оставлю твоего мальчугана сиротой? Нет, дружище, ясно и слепому, что британцы отомстят за сегодняшнюю ночь, но я не вижу причины, по которой тебе из-за этого стоило бы лишаться жизни. Фредерик отнюдь не был тщедушным, но незнакомец легко поднял его на руки и взвалил на черного жеребца. Вскочив в седло позади Фредерика, он на секунду задумался. - Полагаю, не стоит возвращаться в Фэнл-Холл. Нам надо двигаться в западном направлении. Судорожно хватая воздух ртом из-за невыносимой боли в плече, Фредерик с трудом сглотнул комок в горле. - Мой дом, милорд, здесь неподалеку, ниже по улице. Ну вот он и проговорился. Рассказал этому человеку, где живет. И тем самым, возможно, навлек опасность на Элизабет и ребенка. Возможно, он предрешил их судьбу. - Показывай направление, и я отвезу тебя домой. Но прежде чем Фредерик успел поднять руку, из-за угла показался патрульный. По пятам за ним следовала женщина в плаще. - Сэр! Пропал человек, говорю же вам! Вы должны бросить свою глупую Патрульный застил на месте, вглядываясь в скрючившегося на спине лошади Фредерика. Он сделал шаг вперед. - Аманда! Фредерик заметил, как девушка окинула его равнодушным взглядом, но патрульный, очевидно, не заметил выражения ее лица. Мужчина сделал к ней еще один шаг и привлек к себе. - Моя нареченная, офицер. Ее отец будет ужасно огорчен, если узнает, что она без присмотра бегает по улицам. Он может обвинить меня в нерадивости, и, в конце концов, мой друг, имейте сострадание Если вы сообщите кому-нибудь об этом, милый приз может уплыть из моих рук. - Что? Ваша невеста?! - попыталась протестовать она. - Да! - отрезал незнакомец, сощурив глаза. - У нее бывают провалы в памяти! - поспешно добавил он, прижимая девушку к себе и отлично имитируя нежные чувства. Фредерик расслышал, как он с напористой требовательностью прошептал. - Если хотите, чтобы с вашим Дэмьеном все было в порядке, немедленно замолчите. Она напряглась, но перестала вырываться. - Забирайте свою даму, милорд, чтобы она больше не задерживала меня, - умоляюще проговорил патрульный. - Я разыскиваю опасного вооруженного мятежника. Я шел по его следу... А кто это на вашей лошади? - с внезапной подозрительностью спросил он. - Мой друг слишком бурно повеселился сегодня. Мы были у сэра Томаса Мабри, и видите ли... Молодежь иногда злоупотребляет представляющимися по такому случаю возможностями. Не правда ли, Мэнди? |
|
|