"Хизер Грэм. Влюбленный мятежник (Том 1) " - читать интересную книгу автора

убираться отсюда, малыш. У меня свои дела, но прежде Я хочу посмотреть,
насколько серьезно ты ранена Для начала... - Он снял свой плащ и завернул в
него Фредерика.
- Я не малыш. Я женатый человек, и у меня есть ребенок.
- Значит, ты обогнал меня, парень. Ну ладно, давай обопрись на мое
плечо, нам надо быстрее уходить.
- Вы сдадите меня...
- И оставлю твоего мальчугана сиротой? Нет, дружище, ясно и слепому,
что британцы отомстят за сегодняшнюю ночь, но я не вижу причины, по которой
тебе из-за этого стоило бы лишаться жизни.
Фредерик отнюдь не был тщедушным, но незнакомец легко поднял его на
руки и взвалил на черного жеребца. Вскочив в седло позади Фредерика, он на
секунду задумался.
- Полагаю, не стоит возвращаться в Фэнл-Холл. Нам надо двигаться в
западном направлении.
Судорожно хватая воздух ртом из-за невыносимой боли в плече, Фредерик
с трудом сглотнул комок в горле.
- Мой дом, милорд, здесь неподалеку, ниже по улице.
Ну вот он и проговорился. Рассказал этому человеку, где живет.
И тем самым, возможно, навлек опасность на Элизабет и ребенка.
Возможно, он предрешил их судьбу.
- Показывай направление, и я отвезу тебя домой.
Но прежде чем Фредерик успел поднять руку, из-за угла показался
патрульный. По пятам за ним следовала женщина в плаще.
- Сэр! Пропал человек, говорю же вам! Вы должны бросить свою глупую
охоту на людей и помочь мне, - раздался взволнованный женский голос.
Патрульный застил на месте, вглядываясь в скрючившегося на спине
лошади Фредерика. Он сделал шаг вперед.
- Аманда!
Фредерик заметил, как девушка окинула его равнодушным взглядом, но
патрульный, очевидно, не заметил выражения ее лица. Мужчина сделал к ней
еще один шаг и привлек к себе.
- Моя нареченная, офицер. Ее отец будет ужасно огорчен, если узнает,
что она без присмотра бегает по улицам. Он может обвинить меня в
нерадивости, и, в конце концов, мой друг, имейте сострадание Если вы
сообщите кому-нибудь об этом, милый приз может уплыть из моих рук.
- Что? Ваша невеста?! - попыталась протестовать она.
- Да! - отрезал незнакомец, сощурив глаза. - У нее бывают провалы в
памяти! - поспешно добавил он, прижимая девушку к себе и отлично имитируя
нежные чувства. Фредерик расслышал, как он с напористой требовательностью
прошептал. - Если хотите, чтобы с вашим Дэмьеном все было в порядке,
немедленно замолчите.
Она напряглась, но перестала вырываться.
- Забирайте свою даму, милорд, чтобы она больше не задерживала меня, -
умоляюще проговорил патрульный. - Я разыскиваю опасного вооруженного
мятежника. Я шел по его следу... А кто это на вашей лошади? - с внезапной
подозрительностью спросил он.
- Мой друг слишком бурно повеселился сегодня. Мы были у сэра Томаса
Мабри, и видите ли... Молодежь иногда злоупотребляет представляющимися по
такому случаю возможностями. Не правда ли, Мэнди?