"Татьяна Грай. Формула тьмы и света" - читать интересную книгу автора

Так что и здесь ваш совет будет нелишним. Вы ведь представляете одну из
самых крупных в Федерации туристических фирм, я ничего не перепутал?
- Да, я из фирмы "Эльдорадо", - подтвердил Харвич, поднимая "летучку"
в воздух и сам удивляясь тому, как он ловко врет. Впрочем, у него и вправду
лежала в кармане карточка сотрудника этой туристической фирмы. - Сюда
собирались еще двое моих коллег. Они еще не прибыли?
- Нет, вы первый.
- Ну, значит, не сегодня-завтра явятся, - небрежно бросил Харвич. -
Наша фирма всегда действует с размахом. Наверное, именно поэтому у нас так
мало стоящих внимания конкурентов.
Но, несмотря на уверенный вид, лейтенанту было не по себе. Правда, в
Управлении его предупредили, что он может очутиться на Димее первым, но он
все-таки надеялся, что кто-нибудь из настоящих, опытных инспекторов
опередит его. Ну, раз уж так вышло, придется начинать работу
самостоятельно.
И первой его задачей было найти тех четверых, что случайно забрели на
Димею, и по возможности не спускать с них глаз. Харвич не слишком хорошо
представлял себе, как бы это ему удалось. Начать с того, что и глаз-то у
него всего два... К тому же Винцент не был уверен, что сумеет так запросто
подружиться с двумя представителями далеких негуманоидных цивилизаций, по
воле кармы залетевшими на Димею, и согнать в удобное для присмотра место
все стадо, которое обязан пасти до полного выяснения обстоятельств... Уж
поскорее бы явился кто-нибудь из специалистов Особого отдела! Ведь кроме
бдительного наблюдения за посторонними лейтенант Харвич должен был еще и
задействовать во всю силу свои особые способности общения с негуманоидами,
то бишь как можно больше встречаться с мышами и разузнать как можно больше
об их личной жизни и о том, почему четырнадцать землян бесследно сгинули в
просторах Галактики вскоре после того, как посетили Димею...
Да, перед ним стояла именно такая вот двоякосложная проблема. Следить
за тем, чтобы не случилось беды с уже имеющимися на Димее
праздношатающимися, и одновременно пройти по следам исчезнувших
представителей торговых и туристических фирм. Харвич, искоса поглядывая на
мчащегося рядом с "летучкой" крылана, размышлял над тем, всегда ли
федеральная безопасность работает вот в таком запредельном режиме, или это
особый случай, выпавший специально на его несчастную долю.
Они опустились на центральной площади Столицы, напротив мэрии, и
Харвич изумленно огляделся, не веря собственным глазам. Да, такой город
можно увидеть только во сне...
Высоченные здания, опиравшиеся на изогнутые ноги, стояли непривычно
далеко одно от другого, и на первый взгляд казалось, что они разбросаны вне
какой-либо системы и порядка. Но присмотревшись, лейтенант понял, что в
Столице, как и в любом городе, построенном разумными существами, есть
улицы - просто они очень широкие и не отличаются особой геометрической
прямолинейностью. А между домами и под ними проносились толпы крыланов...
Яркие развевающиеся одежды в сочетании с огромными почти прозрачными
крыльями - от белых и светло-бежевых до угольно-черных - производили
неизгладимое впечатление. Во всяком случае, лейтенант Харвич, с его
повышенной впечатлительностью, просто онемел.
Кли-Кхор коснулся его плеча длинными тонкими пальцами с крупными
суставами.