"Татьяна Грай. Подкидыши чужих галактик" - читать интересную книгу автора

Шаман выпрямился и шагнул из-за камня навстречу Куксу, не зная,
позволит ли острозубый хищник подойти к чудным малышам. Но Кукс, похоже,
ничего не имел против Атошира. Наоборот, он даже вильнул плоским хвостом,
будто бы приглашая старого колдуна полюбоваться замечательным выводком,
резвящимся на песке. И Атошир принял приглашение Кукса.
Корлит, завидя своего учителя, улыбнулся и сказал:
- Смотри, во что они превратились, те икринки! Правда, смешные?
- Да, смешные, - согласился Атошир. - А ты уверен, что они не опасны?
- Ну что ты! Они веселые и умные. Да ты разве сам не видишь?
- Я вижу только незнакомых зверюшек, и все.
Корлит удивленно посмотрел на шамана, подумал несколько мгновений, а
потом спросил:
- И ты не слышишь, что они говорят?
- Нет, - покачал головой старый колдун. - Не слышу.
- Жаль, - искренне сказал Корлит, глядя на Атошира. - Они мне
показывают такие интересные картинки!
- И о чем же эти картинки? - осторожно поинтересовался Атошир.
- О том, что было до их рождения.
Шаман промолчал. Он огляделся и, отыскав поблизости удобный плоский
камень, осторожно пробрался к нему, с трудом выбирая место, куда можно было
бы поставить ногу. Сняв с камня нескольких многоногих малышей, он сел и
тяжело вздохнул. Любопытные комочки тут же принялись карабкаться по нему, а
один, приняв, похоже, кожаную штанину за норку, попытался залезть в нее.
Шаман покачал головой и попросил ученика:
- Скажи им, чтобы отстали от меня! Щекотно.
Корлит расхохотался и посмотрел на зверьков, копошащихся возле
Атошира. Они, словно по команде, повернулись и поскакали к мальчику, смешно
разбрасывая длинными гибкими щупальцами песок и мелкие камешки.
- Как они называются? У них есть имена? Откуда они взялись? - спросил
шаман. - Почему они были заперты в яйце?
- Они... - Корлит призадумался.
Да, он уловил звучание некоторых слов, хотя для самих малышей это и
не было словами, в словах они не нуждались... но все равно в тех картинках,
что возникали в его голове, он ничего не понимал. Он догадывался, что
малыши пытаются рассказать ему свою сложную и запутанную историю, но не мог
разобраться, в чем, собственно, она состояла. Он видел то необъятную
черноту, то зеленый теплый океан, то странные существа с круглыми
прозрачными головами...
- Они называются дарейтами, - сказал наконец мальчик. - Дарейты... И
они откуда-то издалека. Их привезли немножко похожие на нас люди... нет, их
везли куда-то в другое место, но по дороге что-то случилось, и те, кто
забрал их из дома, погибли, а они упали здесь, в море, далеко от берега. И
Кукс упал вместе с ними. Но потом их проглотило то чудище, и если бы не
Кукс и не мы, они бы пропали.
- Вот оно что... - тихо произнес Атошир и надолго замолчал.
Корлит продолжал играть с маленькими дарейтами. Кукс, растянувшись на
камнях, бдительно следил за всеми.
Но вот окончательно рассветало, наступил день, воздух потеплел, и
вдруг коротконогий хищник вскочил и принялся загонять малышей в воду. Они
неохотно ползли к морю, но Кукс был неумолим. И вскоре берег опустел.