"Татьяна Грай. Гетто для ангелов. (повесть)" - читать интересную книгу автора

Она вышла из комнаты, и Хинкап подумал, что вот сейчас нужно сбежать
к катеру, проверить, все ли там в порядке... и больше не возвращаться
сюда. Но не нашел в себе сил встать. Оправдываясь перед собой, решил, что
ничего страшного случиться не может, - ведь те, в лесу, говорили о том,
что нужно разобраться в инженерном обеспечении, пока за Хинкапом не
явились спасатели... значит, его не намерены насильно удерживать на
Алитоле - а поэтому некуда спешить...
Вошла Сойта, держа в руке стакан резного стекла - в нем плескалась
зеленоватая жидкость.
- Выпейте это, Хинкап, - предложила Сойта.
Хинкап посмотрел на стакан, и рука почтальона невольно потянулась к
анализатору, с которым он не расставался; но если в первые дни он проверял
буквально все, с чем соприкасался, то позже успокоился и редко
притрагивался к плоской коробочке, прикрепленной к поясу. Но сейчас вдруг
Хинкапа обуял страх - ему показалось, что Сойта предлагает яд. Глядя на
женщину, Хинкап вытянул из коробочки гибкий тонкий щуп, опустил в стакан.
Сойта с улыбкой следила за его манипуляциями. Хинкап мельком бросил взгляд
на анализатор - глазок на нем светился зеленым. Хинкап убрал щуп и одним
глотком выпил жидкость. Сойта рассмеялась.
- Какой вы забавный, Хинкап! Чего вы боитесь?
- Ничего, - ответил почтальон. - Просто я из другого мира.
- Я думала, вы давно уже убедились в том, что наш мир практически
идентичен вашему. Физика, химия и биология общие, - сказала Сойта.
- Да, - согласился Хинкап. - Это так, но... но ведь могут быть
отклонения, вариации. А это питье я вижу впервые.
- Это обычное успокаивающее, - сказала Сойта, взяла стакан и вышла.
Хинкап смотрел ей вслед. Сойта была сложена на редкость хорошо -
легкая, сильная и гибкая фигура; движения мягкие и сдержанные; походка не
поддавалась описанию в терминах, известных Хинкапу. А лицо... До того
момента, как Хинкап увидел эту женщину, он думал, что такие лица бывают
лишь на картинах, висящих в музеях... где он бывал, правду сказать, не
слишком часто. Совершенную красоту этого лица усиливало и подчеркивало
выражение доброты, мягкости, внутреннего мира. И обаяние... Стоило Сойте
улыбнуться - и Хинкап почти забыл о своих тревогах. И все же... Сейчас ему
хотелось задать Сойте вопрос - а он не мог решиться. Где-то в глубине души
шевелился червячок сомнения. Хинкап не был уверен. что Сойта ответит
правду. И все же... Хинкап встал, прошелся по столовой... все же, все
же... спросить необходимо.
- Сойта, - сказал он, как только женщина вошла, - скажите,
пожалуйста, почему вы живете в лесу?
- Нам нельзя жить в городах, мы там лишние.
- Лишние?
- Да. - Спокойствие женщины оставалось нерушимым. - Вы ведь не
представляете, Хинкап, какие примитивные люди наши сограждане. Вы не были
в городе - и не дай вам бог попасть туда. Впрочем, я и не допущу этого.
Бездуховность - вот беда нашего мира. У вас, мне кажется, дело обстоит
иначе.
- Д-да... пожалуй, - Хинкап смутился. Не ему, рядовому почтальону,
рассуждать о духовности. Он - человек, всецело занятый службой.
Разумеется, он кое-что читает... и любит сыграть в шахматы с Тонгином...