"Сью Графтон. У - значит убийца ("Кинси Милхоун" #11) " - читать интересную книгу автора

находится офис частного детектива. Его случайно нет на месте?
- Ну-у, в общем-то на месте, но сейчас неприемные часы. Не могли бы вы
прийти завтра? Я посмотрю свой календарь и с удовольствием назначу вам время
приема.
- А вы его секретарша?
Ее загорелое лицо имело форму неправильного овала, с двух сторон вниз
от носа проходили морщины, и еще четыре морщинки обозначились между
подведенными черными бровями. Наверное, этим же хорошо отточенным карандашом
она подводила и ресницы, но другой косметики я не заметила.
Я постаралась не выдать своего раздражения, потому что подобная ошибка
случалась часто.
- Нет, я и есть частный детектив Милхоун. Зовут меня Кинси. А себя вы
назвали?
- Нет, извините, не назвала. Я Дженис Кеплер. Вы, должно быть, считаете
меня полной идиоткой.
"Ну, не совсем полной", - подумала я.
Посетительница протянула руку для рукопожатия, но, увидев, что щель в
двери недостаточно большая, убрала ее.
- Мне и в голову не пришло, что частным детективом может быть женщина.
Я каждую неделю посещаю группу помощи на первом этаже, и не раз видела вашу
вывеску. Сначала думала позвонить, но все не решалась, а сегодня, выходя из
здания, заметила со стоянки свет. Надеюсь, вы не будете возражать? Ведь я,
на самом деле, направляюсь на работу, так что не отниму у вас много времени.
- А что у вас за работа? - спросила я, уходя от прямого ответа.
- Я руковожу ночной сменой в кафе "Франки" на Стейт-стрит. С
одиннадцати вечера до семи утра, поэтому мне сложно назначать свидания днем.
Обычно ложусь спать в восемь утра, а встаю только ближе к вечеру. Если бы я
могла хотя бы просто рассказать вам о моей проблеме, то уже почувствовала бы
большое облегчение. А если окажется, что вы не беретесь за подобные дела,
то, может быть, посоветуете кого-нибудь еще. Мне действительно нужна помощь,
но я не знаю, к кому обратиться. А может быть, даже и к лучшему, что вы
женщина. - Подведенные карандашом брови умоляющие изогнулись.
Меня охватили сомнения. Группа помощи. Алкоголь? Наркотики? Зависимость
от того и другого? Интересно, состоит ли она на учете у психиатра? Холл
позади нее был пуст, освещал его только слабый желтый свет. Юридическая
фирма Лонни Кингмана занимала весь третий этаж, кроме двух общественных
помещений с табличками "М" и "Ж". Вполне возможно, что парочка ее
сообщников, мужчин, пряталась в туалете, готовые по ее сигналу выскочить и
напасть на меня. Правда, непонятно, ради чего. Все деньги, которые у меня
имелись, я вынуждена была отдать в налоговую инспекцию.
- Подождите минутку, - попросила я.
Закрыв дверь и сняв цепочку, я снова открыла ее и пригласила женщину
войти. Она нерешительно проследовала мимо меня, теребя в руках коричневую
бумажную сумку. Духи у нее были резкие, их запах напоминал запах мыла для
мытья седел и опилок. Держалась посетительница смущенно, и вообще ее
поведение напоминало какое-то раздражающее сочетание опасения и конфуза. В
коричневой сумке, по всей видимости, находились какие-то бумаги.
- Эта сумка лежала у меня в машине. Не хочу, чтобы вы подумали, будто я
всегда хожу с ней.
- Понимаю.