"Амелия Грей. Намек на соблазнение " - читать интересную книгу автора

- Что случилось? - спросила Кэтрин, подъехав к сестре. - С тобой все в
порядке?
- Со мной - да, но что-то случилось с Миллзом.
Кэтрин забеспокоилась. Она поняла, что потеряла Миллза из виду, и
теперь немедленно направилась обратно по своим следам.
- Я здесь, - услышала она голос слуги. Довольно трудно было что-то
увидеть во все еще густых сумерках, но все же Кэтрин разглядела, что Миллз
лежит неподалеку на земле, и, подъехав к нему, спешилась.
Она быстро подошла к мужчине:
- Вы ушиблись?
- Нога лошади попала в яму, и я упал. Похоже, сломал ногу.
- Боже милостивый! - прошептала Кэтрин. Это она была во всем
виновата. - Не двигайтесь. Мы обо всем позаботимся.
Опустившись на колени, Виктория спросила слугу:
- Вы сильно ушиблись? Можете ехать верхом?
- Боюсь, что нет. Не могу пошевелить ногой, да и лошадь хромает.
У Кэтрин мгновенно созрел план действий. Посмотрев на Викторию, она
сказала:
- Ты останешься с Миллзом, а я поскачу назад и найду для него коляску.
- Я не могу позволить тебе одной скакать по парку! - запротестовала
Виктория. - Это не только опасно, но и неприлично.
- Чепуха, - возразила девушка. - Сейчас не время беспокоиться о таких
мелочах. Миллз ушибся, и, кроме того, уже не так темно. На лошади я езжу
гораздо лучше тебя. И я точно знаю, где мы оставили коляску. На все это мне
потребуется меньше времени, чем тебе.
Виктория хмуро взглянула на раненого слугу и снова повернулась к
девушке.
- Ты должна пообещать мне, что ни в коем случае не будешь
останавливаться, пока не доберешься до коляски.
- Обещаю, - без колебаний ответила Кэтрин.
- Тогда отправляйся. Скачи, но будь осторожна. Нельзя, чтобы тебя
увидели в парке верхом без сопровождения, даже если у тебя имеется
уважительная причина.
- Обещаю, что буду осторожна.
Кэтрин вновь поднялась в седло и, развернув лошадь, направилась к
оставленной коляске. Она часто ездила верхом одна по сельским холмам, среди
которых выросла, и, чтобы не заблудиться, ей рано пришлось научиться
примечать детали окружающей местности.
Кэтрин отпустила поводья, и лошадь, почувствовав свободу, пошла легкой
рысью сквозь начинающие светлеть сумерки. Холодный ветер щипал ее щеки,
глаза слезились, но она продолжала скакать, охваченная азартом быстрого бега
лошади, впервые с момента приезда в Лондон чувствуя себя по-настоящему
свободной.
Ленты ее шляпки для верховой езды почти развязались, и ветер трепал их,
забросив ей за плечи. На мгновение она словно снова оказалась в своей
деревне, скача навстречу рассвету на своей любимой лошади.
Неожиданно прямо перед ней откуда-то с боковой тропинки появился
всадник.
Кэтрин рывком натянула поводья, ее лошадь вскинула голову и, всхрапнув,
поднялась на дыбы. Ноги Кэтрин выскочили из стремян, а кожаная уздечка