"Джеймс Грейди. Река тьмы " - читать интересную книгу автора - Моя задача состояла в том, чтобы выяснить, какие сбои произошли в
системе охраны нашего посольства в Москве и консульства в Ленинграде (службу ведь там несут именно морские пехотинцы). Я должен был разобраться, какие именно провалы в работе морской пехоты привели к тому, что КГБ завербовал сержанта Лоунтри и начал получать от него информацию. Но непосредственно делами разведки я не занимался. - Однако с оборотнями вам явно пришлось познакомиться? - спросил Ной. - С какими оборотнями - советскими или нашими? - А с теми и другими. - Это уж точно, - невесело рассмеялся Уэс. - Жил я на территории нашего посольства в Москве. Так вот уже на третий день, когда я направлялся на утреннюю пробежку, охранник из КГБ, стоявший в милицейской форме у ворот, приветствовал меня по-английски: "Доброе утро, майор Уэсли Бурк Чендлер из Нью-Мексико. Как идут дела в морской пехоте?" Наши же оборотни выходили из любого помещения, как только я входил туда. - Но с этими ребятами вы не работали? - спросил Ной. - Нет, только с морскими пехотинцами и членами комиссии. - В вашей характеристике говорится, что вы проделали там отличную работу, - сказал Дентон, немного помолчал и спросил: - Есть ли у вас, Уэс, друзья среди сотрудников разведки? - Могу ли я назвать среди них вас обоих? Они дружно рассмеялись. - Что ж, задам вопрос по-другому, - сказал бывший конгрессмен. - Есть ли среди людей, занятых этим делом, такие, кому вы чем-то обязаны? - Могу ли я назвать среди них вас обоих? - Я стараюсь никому не быть обязанным, - сказал Уэс. - Мне известны контрразведчики из Федерального бюро расследований и Национальной службы безопасности, несколько человек из разведки ВМФ и многие разведчики из числа морских пехотинцев. Еще я знаю нескольких офицеров из Объединенного агентства спецопераций - ЦРУ с ними работает, так что можете выяснить их мнение обо мне. Среди моих знакомых также бывшие курсанты парашютной школы - эти ребята все время меняют свою форму, но никому из них я ничем не обязан. - Но хоть какие-то обязательства или долги у вас есть? - спросил Ной. - Каюсь, задолжал за аренду своего жилья. А еще - знакомому продавцу скобяных изделий, когда-то он был отличным младшим капралом. Должен я и нескольким женщинам - в свое время я не очень вежливо обошелся с ними. Родители же мои умерли - так что здесь у меня долгов нет... - Вот вы говорили о женщинах, - вмешался в разговор Ной. - Мы предполагали, что вы не девственник. И это здорово, что вы не принадлежите к их числу. Но поймите нас правильно - мы должны твердо знать, что вы не завербованы. - Да вы обо мне знаете больше, чем я сам! - Уэс, - сказал Дентон, - мы не нападаем на вас, мы делаем то, что делали бы и вы, окажись на нашем месте. Мы выполняем свою работу. - И все, что вы здесь услышите, должно здесь и остаться, - заметил Ной. - Впрочем, останется в этих стенах и то, что вы сами скажете. - Возможно, в рай мне и не удастся попасть, - сказал Уэс. - Но мой надгробный камень уж точно не обезобразит позорящая меня надпись. - А у меня и в мыслях не было направлять вас в рай, - усмехнулся |
|
|