"Александр Матвеевич Грачев. Падение Тисима-ретто " - читать интересную книгу автора

Начинали сгущаться сумерки, когда колонна спустилась по крутому берегу
к причалам Северного плато. Здесь стояла большая морская баржа с
проржавелыми боками. За нею виднелись две десантные баржи, малый "морской
охотник" и два буксирных катера.
Колонну остановили возле сходен. От нее военнопленных группами по
двадцать человек охранники стали сгонять на баржу. Вокруг обреченных плотным
сдвоенным кольцом шли солдаты с винтовками наперевес. Группу подводили к
барже, и солдаты пинками заставляли военнопленных спускаться в открытый
трюм. В зловещей тишине мрачного вечера перекликались резкие, отрывистые
слова приказаний, слышалось лязганье оружия, шарканье ног.
Уже большая половина военнопленных была загнана в баржу, как вдруг в
очередной группе, ступившей на сходню, раздался пронзительный крик
по-китайски:
- Что же мы, как сурки, залезаем в ловушку! Нас ведь топить будут!
Посмотрите на корму, там у ватерлинии дыра заделана досками!
На сходне и у трюма началась свалка. Несколько японских солдат полетело
за борт. Пошли в ход штыки. Из трюма вырывались один за другим военнопленные
и кидались в общую свалку. Захлопали выстрелы. По сигналу Кувахара на сходни
ринулся отряд солдат с выставленными вперед штыками. Через минуту на палубе
баржи образовалась гора трупов. Свалка прекратилась. Трупы солдаты побросали
в трюм, и все стихло.
... В сумерках баржа отошла от пирса на буксире двух катеров. Две
десантные баржи с солдатами шли справа и слева. Позади патрулировал
быстроходный "морской охотник". На его борту можно было видеть подполковника
Кувахара, майора Кикути, подпоручика Хаттори и группу офицеров штаба.
Караван обогнул мыс Вакамура и лег курсом на восток, в открытый простор
Тихого океана.
Не прошел караван и полумили, как со стороны баржи стал доноситься
звук, напоминающий вой ветра. Будто зажатый меж каменных скал, вольный ветер
метался там в поисках выхода и то грозно ревел на низких богатырских нотах,
то взвивался вверх и жалобно, с невыразимой болью стонал, как бы жалуясь на
свою лютую неволю.
- Что это? - насторожился Кувахара, вглядываясь в баржу.
- Кажется, песня, господин подполковник, - робко ответил подпоручик
Хаттори и побледнел.
- Они что, с ума сошли? Передайте по семафору на буксиры, пусть ускорят
ход! - нервно крикнул он и, бренча саблей, торопливо спустился в кубрик.
А звук становился все мощнее, и в этих печальных сумерках туманного
вечера казался голосом грозного возмездия, рвущимся, откуда-то из самой
глубины океана.
Солдаты охраны сначала в недоумении переговаривались, прислушиваясь.
- Плачут, кажется.
- Нет, поют.
- А может, зовут на помощь?
- А кто придет?
- Конечно плачут, послушайте...
- Да нет же, говорю вам, поют. Есть у них песня такая...
Нежно-бледное лицо Кувахара выглядело надменно и зло - звук с баржи
бесил его.
- Передайте буксирам: баржу отцепить, выслать шлюпку к корме, -