"Александр Матвеевич Грачев. Падение Тисима-ретто " - читать интересную книгу автора Начинали сгущаться сумерки, когда колонна спустилась по крутому берегу
к причалам Северного плато. Здесь стояла большая морская баржа с проржавелыми боками. За нею виднелись две десантные баржи, малый "морской охотник" и два буксирных катера. Колонну остановили возле сходен. От нее военнопленных группами по двадцать человек охранники стали сгонять на баржу. Вокруг обреченных плотным сдвоенным кольцом шли солдаты с винтовками наперевес. Группу подводили к барже, и солдаты пинками заставляли военнопленных спускаться в открытый трюм. В зловещей тишине мрачного вечера перекликались резкие, отрывистые слова приказаний, слышалось лязганье оружия, шарканье ног. Уже большая половина военнопленных была загнана в баржу, как вдруг в очередной группе, ступившей на сходню, раздался пронзительный крик по-китайски: - Что же мы, как сурки, залезаем в ловушку! Нас ведь топить будут! Посмотрите на корму, там у ватерлинии дыра заделана досками! На сходне и у трюма началась свалка. Несколько японских солдат полетело за борт. Пошли в ход штыки. Из трюма вырывались один за другим военнопленные и кидались в общую свалку. Захлопали выстрелы. По сигналу Кувахара на сходни ринулся отряд солдат с выставленными вперед штыками. Через минуту на палубе баржи образовалась гора трупов. Свалка прекратилась. Трупы солдаты побросали в трюм, и все стихло. ... В сумерках баржа отошла от пирса на буксире двух катеров. Две десантные баржи с солдатами шли справа и слева. Позади патрулировал быстроходный "морской охотник". На его борту можно было видеть подполковника Кувахара, майора Кикути, подпоручика Хаттори и группу офицеров штаба. Тихого океана. Не прошел караван и полумили, как со стороны баржи стал доноситься звук, напоминающий вой ветра. Будто зажатый меж каменных скал, вольный ветер метался там в поисках выхода и то грозно ревел на низких богатырских нотах, то взвивался вверх и жалобно, с невыразимой болью стонал, как бы жалуясь на свою лютую неволю. - Что это? - насторожился Кувахара, вглядываясь в баржу. - Кажется, песня, господин подполковник, - робко ответил подпоручик Хаттори и побледнел. - Они что, с ума сошли? Передайте по семафору на буксиры, пусть ускорят ход! - нервно крикнул он и, бренча саблей, торопливо спустился в кубрик. А звук становился все мощнее, и в этих печальных сумерках туманного вечера казался голосом грозного возмездия, рвущимся, откуда-то из самой глубины океана. Солдаты охраны сначала в недоумении переговаривались, прислушиваясь. - Плачут, кажется. - Нет, поют. - А может, зовут на помощь? - А кто придет? - Конечно плачут, послушайте... - Да нет же, говорю вам, поют. Есть у них песня такая... Нежно-бледное лицо Кувахара выглядело надменно и зло - звук с баржи бесил его. - Передайте буксирам: баржу отцепить, выслать шлюпку к корме, - |
|
|