"Джефф Грабб. Крестовый поход Либерти (StarCraft) " - читать интересную книгу автора

вспышки ярости.
Однако Керриган изрядно завела Своллоу, и теперь лейтенант в безмолвном
напряжении вела машину по проселочной дороге, идущей из лагеря. Стимпак
помог ей взять под контроль свою злость, но не уничтожил ее полностью.
За машиной тянулся пыльный шлейф, и Майк Либерти не сомневался, что
обитатели Антема заметят их приближение.
Однако когда они добрались, город был пуст.
- Похоже, все эвакуировались, - заметил Майк, выбираясь из машины.
Лейтенант Своллоу лишь хмыкнула в ответ и подошла к багажнику. Открыв
его, она достала гауссову винтовку.
- Возьмете одну, сэр? - спросила она.
Майк отрицательно покачал головой.
- Может, хотя бы пистолет?
И от этого он отказался и направился к ближайшему дому.
Это был шахтерский городок: не более дюжины домов из местной древесины
и заранее подготовленных строительных контейнеров. Ныне он стал
городом-призраком. Никакого скота, никаких собак и даже ни одной птицы.
Тогда почему, подумал Майк, у него такое ощущение, будто за ним
наблюдают?
Первый дом оказался шахтерской конторой. Деревянный пол, жилые
помещения в задней части. Он выглядел так, будто обитатели покинули его
совсем недавно. На весах, стоящих на прилавке, лежали синие кристаллы.
Майк вошел внутрь, а Своллоу задержалась в дверях, держа оружие
наизготове. Какой-то едкий запах витал в воздухе.
- Они эвакуировались, - сказала она. - Нам следует поступить так же.
Майк поднял кофейник. Он был горячим и полностью выкипел, на дне
виднелась затвердевшая гуща.
- Он все еще включен, - отметил Майк, выдергивая вилку.
- Они уходили в спешке, сэр, - ответила Своллоу, явно начиная
нервничать. - Вы говорили, эвакуируемые жаловались, что их силой забирали из
домов.
Майк прошел за прилавок и вытянул ящик.
- Тут в кассе остались деньги. Не представляю себе работника, забывшего
свою наличность. Или солдата, не позволившего забрать ее. Странно.
Он скрылся в задней комнате.
Своллоу окликнула его, и Майк вернулся.
- Чье-то жилье. Похоже, там дрались, - сказал он.
- Не хотел эвакуироваться, - ответила Своллоу, взглянув на Майка. -
Наверное, они вытянули его до того, как он смог закрыть свою лавочку.
Майк кивнул:
- Давайте проверим остальные дома. Вы пойдете по одной стороне, я - по
другой.
Лейтенант Своллоу тяжело вздохнула:
- Как пожелаете, сэр. Но будьте на виду.
Майк пересек улицу. Налетел сильный ветер, и пыльные вихри закружились
по главной улице Антема. Пустой город, покинутый и людьми, и животными.
Тогда почему, подумал Майк, волосы у него на затылке встают дыбом?
Напротив конторы находилась пара жилых домов. Как и офис оценщика, они
казались покинутыми буквально минуту назад. В одном работал видеоэкран,
беззвучно показывая принимаемые с помехами новости. Шел ролик о боевом