"Джефф Грабб. Крестовый поход Либерти (StarCraft) " - читать интересную книгу автора

эти ресурсы. У местных был небогатый выбор: либо работать на Конфедерацию,
либо отправляться в новые пограничные миры.
Майк просмотрел текущие отчеты СНВ. Имелось немного данных о
прекращении связи с системой Сара, но большинство репортажей было посвящено
последнему террористическому акту "Сынов Корала" (ядовитый газ в
общественном комплексе на Гайи) и столкновению нескольких монорельсовых
поездов на Мойре.
Майк составил короткое резюме, подводящее итог его беседе с полковником
Дюком, отметив для себя, что теперь все его репортажи будут проходить
строжайшую военную цензуру. Это означало, что его репортаж будет проверяться
до отправки с корабля, а также повторно, перед выходом в эфир. Попутно Хэнди
Андерсон будет жаловаться на военную цензуру и отплясывать в своем офисе при
виде сенсационного материала.
"Если мне повезет, - подумал Майк, - он будет вытанцовывать достаточно
близко от своего проклятого окна".
Майк подготовил второй репортаж, зашифрованный с помощью
криптопрограммы, и записал его на мини-диск. Его он никуда отправлять не
собирался, однако если с ними что-нибудь случится и их тела будут
обнаружены - благодаря этой штуке можно будет восстановить ход событий.
Своего рода зловещая страховка.
Как только он закончил второй репортаж, большая тень заслонила свет.
Майк поднял глаза и увидел лейтенанта Своллоу, которая сейчас была на
фут* выше и на несколько сот фунтов** тяжелее. Она облачилась в боевой
скафандр, ее природная сила была повышена сервомоторами и механизмами. И
когда ей придется вступить в бой, в зажим на боку будет вставлена гауссова
винтовка С-14, так называемый прокалыватель. Стекло шлема было поднято, и
лицо ее выражало радостное возбуждение. Сейчас она походила на обычную
девушку в ожидании своего первого танца на студенческом балу.
______________
* Один фут примерно равен 30,5 см.
** Один фунт примерно равен 450 гр.

- Сэр? Скоро мы выйдем из подпространства. Полковник желает видеть вас
на мостике как можно скорее. - Передав приглашение, лейтенант тут же
исчезла.
"Значит, прямо сейчас, черт побери", - подумал Майк и вышел вслед за
Своллоу.
Коридоры не стали шире, но теперь из-за огромного количества громоздких
скафандров движение по ним регулировалось огромными стрелками на полу. На
нескольких развилках Своллоу пропускала других членов экипажа, и Майк
внезапно почувствовал себя малышом среди старшеклассников.
- Я обязательно должен раздобыть себе такой скафандр, - заявил он.
- Я не подозревала, что вы проходили тренировку в механизированных
боевых скафандрах CMC, сэр, - ответила Своллоу.
- Я читал инструкцию.
- Этого маловато для защиты в кризисной ситуации, сэр. Конечно, если
что-то случится, я буду обязана убедиться в вашей безопасности.
- Я вам доверяю. - Майк улыбнулся в спину Своллоу, на случай если там
находится камера, направленная на него.
Корабль задрожал, проходя через измерения, и двигатели переключились из