"Джефф Грабб. Крестовый поход Либерти (StarCraft) " - читать интересную книгу автораэти ресурсы. У местных был небогатый выбор: либо работать на Конфедерацию,
либо отправляться в новые пограничные миры. Майк просмотрел текущие отчеты СНВ. Имелось немного данных о прекращении связи с системой Сара, но большинство репортажей было посвящено последнему террористическому акту "Сынов Корала" (ядовитый газ в общественном комплексе на Гайи) и столкновению нескольких монорельсовых поездов на Мойре. Майк составил короткое резюме, подводящее итог его беседе с полковником Дюком, отметив для себя, что теперь все его репортажи будут проходить строжайшую военную цензуру. Это означало, что его репортаж будет проверяться до отправки с корабля, а также повторно, перед выходом в эфир. Попутно Хэнди Андерсон будет жаловаться на военную цензуру и отплясывать в своем офисе при виде сенсационного материала. "Если мне повезет, - подумал Майк, - он будет вытанцовывать достаточно близко от своего проклятого окна". Майк подготовил второй репортаж, зашифрованный с помощью криптопрограммы, и записал его на мини-диск. Его он никуда отправлять не собирался, однако если с ними что-нибудь случится и их тела будут обнаружены - благодаря этой штуке можно будет восстановить ход событий. Своего рода зловещая страховка. Как только он закончил второй репортаж, большая тень заслонила свет. Майк поднял глаза и увидел лейтенанта Своллоу, которая сейчас была на фут* выше и на несколько сот фунтов** тяжелее. Она облачилась в боевой скафандр, ее природная сила была повышена сервомоторами и механизмами. И когда ей придется вступить в бой, в зажим на боку будет вставлена гауссова лицо ее выражало радостное возбуждение. Сейчас она походила на обычную девушку в ожидании своего первого танца на студенческом балу. ______________ * Один фут примерно равен 30,5 см. ** Один фунт примерно равен 450 гр. - Сэр? Скоро мы выйдем из подпространства. Полковник желает видеть вас на мостике как можно скорее. - Передав приглашение, лейтенант тут же исчезла. "Значит, прямо сейчас, черт побери", - подумал Майк и вышел вслед за Своллоу. Коридоры не стали шире, но теперь из-за огромного количества громоздких скафандров движение по ним регулировалось огромными стрелками на полу. На нескольких развилках Своллоу пропускала других членов экипажа, и Майк внезапно почувствовал себя малышом среди старшеклассников. - Я обязательно должен раздобыть себе такой скафандр, - заявил он. - Я не подозревала, что вы проходили тренировку в механизированных боевых скафандрах CMC, сэр, - ответила Своллоу. - Я читал инструкцию. - Этого маловато для защиты в кризисной ситуации, сэр. Конечно, если что-то случится, я буду обязана убедиться в вашей безопасности. - Я вам доверяю. - Майк улыбнулся в спину Своллоу, на случай если там находится камера, направленная на него. Корабль задрожал, проходя через измерения, и двигатели переключились из |
|
|