"Натаниэль Готорн. Великий карбункул" - читать интересную книгу авторавоспоминаниями тех, кто, увидев статую в детстве, никогда более не встречал
ничего прекраснее. Но однажды город был взбудоражен событием, рассказ о котором впоследствии стал одной из странных легенд, какие и сейчас можно услышать в патриархальных бостонских домах, где старики и старухи сидят у камелька и погружаются в воспоминания о прошлом, неодобрительно качая головой, как только услышат, что кто-нибудь размечтался о настоящем или о будущем. Однажды утром, в тот самый день, когда "Полярная звезда" должна была отправиться в свое второе плавание на Файал, жители города увидели, как капитан этого славного судна выходил из своего дома на Ганновер-стрит. На нем были щегольской синий мундир из тонкого сукна с золотым позументом по швам и на петлях, расшитый алый жилет, треуголка с широким золотым галуном и кортик с серебряной рукояткой. Но, облачись доблестный капитан в пышные одежды принца или, напротив, в лохмотья нищего попрошайки, ничего бы не изменилось, ибо все внимание жителей сосредоточилось на спутнице капитана, опиравшейся на его руку. Увидев ее на улице, прохожие останавливались и, протирая глаза, либо бросались в сторону, уступая дорогу, либо застывали на месте от удивления, словно обратившись в дерево или мрамор. - Посмотрите, посмотрите! - воскликнул один из них дрожащим от возбуждения голосом. - Да это же она! - Она?! - удивленно переспросил другой, только накануне прибывший в город. - Кого вы имеете в виду? Я вижу только капитана в парадной форме и молодую леди в чужеземном платье с букетом чудесных цветов на шляпе. Клянусь честью, я еще не встречал такой прелестной женщины! - Это она, она самая! - повторял первый. - Статуя Драуна ожила! деревянное изваяние Драуна, то освещенное солнцем, то скрываемое тенью домов - те же лицо, фигура, одежда, которыми так недавно любовались посетители в мастерской резчика! Даже роскошные цветы, вплоть до самого крохотного лепестка, являлись точной копией тех, что были на статуе Драуна, только сейчас их хрупкая красота ожила, и они грациозно покачивались при каждом ее движении. Широкая золотая цепочка, точь-в-точь такая, как на статуе, сверкала при каждом вздохе, вздымавшем грудь, которую она украшала; настоящий бриллиант сверкал у нее на пальце. В правой руке она держала инкрустированный жемчугом веер черного дерева, которым обмахивалась с чарующим кокетством, так гармонировавшим с ее красотой и нарядом. Лицо ее, поражавшее белизной кожи и нежным румянцем, имело то же задорно-насмешливое выражение, что и лицо деревянной статуи, только сейчас на нем сменялось множество оттенков, напоминавших игру солнечных лучей в струях ключа. В ее облике было столько неземного и вместе с тем вполне реального, а кроме того, она так напоминала скульптуру Драуна, что люди терялись в догадках - превратилось ли волшебное дерево в некий дух или оно обрело теплоту и нежность плоти настоящей женщины. - Одно несомненно, - пробормотал пуританин старого закала, - Драун продал душу дьяволу, и веселый капитан Ханнеуэлл принял участие в этой сделке. - А я, - сказал, услышав его слова, молодой человек, - готов стать третьей жертвой дьявола за один ее поцелуй. - И я, - воскликнул Копли, - за право написать о нее портрет! Между тем статуя, или видение, сопровождаемая храбрым капитаном, пройдя |
|
|