"Алла Гореликова. Зерна огня ("Корона" #3) " - читать интересную книгу автора - Не отправить ли с моим послом своего.
- А, это ладно. Это ничего. - Граф Унгери грустно посмотрел на вино. - Нет, пить я не буду, а то засну. Кстати, ты хоть кого-нибудь дельного нашему болезному даешь? - Лорд-адмирал выберет пятерых самых толковых из своего молодняка. Охрану отдаю сэру Джонатану. И граф кого-то там берет себе в помощь. Граф Унгери вперил в молодого короля изучающий взгляд: - Мне показалось, или тебе и в самом деле безразлично, чего добьется твое посольство? - Мне достаточно того, чтобы их там увидели. А уж если они еще и глупостей каких наворотят, - король мечтательно улыбнулся, - что ж, это станет приятным сюрпризом. - Смотри не пожалей. Это сегодня тебе нет дела до Хальва, а что будет завтра? - Готье, ты не понял. - Луи налил себе "Полуденного солнца", посмотрел на собеседника сквозь драгоценный стеклянный бокал, полный светлого золота. - Мне есть дело до Хальва. И наше несчастное посольство - прямое тому доказательство. Именно так его поймут император, сам Хальв, его мятежный братец и прочие заинтересованные стороны. - А смысл? - Если я лезу на север, мне нет резона ссориться с югом. Мы ведь знать не знаем, что империя успела повязать Рунальфа, верно? - Луи пригубил вина, одобрительно поднял брови. - И тогда отказ от руки Элайи - не разрыв отношений, а всего лишь досадный просчет, результат медлительности почты. А обручение с Радой - не более чем дань уважения памяти матери, при жизни - Что ж, план хорош, - хмыкнул граф Унгери. - Осталось посмотреть, как он сработает. Открылась дверь. - Ваше величество, - проорал дежурный паж, - к вам лорд-адмирал с офицерами! - Зови, - вздохнул король. После дежурств Херби у него постоянно болела голова. Место мальцу не в королевской приемной, а на флоте юнгой... или как там называются мальчики на побегушках? - Проходите, господа, мы тут как раз... впрочем, предлагать морякам вино больше похоже на оскорбление, чем на любезность. Херби, пусть принесут ром. Готье встал: - Граф Орби, господа офицеры, рад приветствовать. - Ваше величество, граф Унгери, - лорд-адмирал поклонился, - я счел возможным представить королю своих лучших учеников. Возможно, на севере их ждет бой, но тем ценнее возможность пополнить знания и опыт знакомством с полуночными водами. Судовождение в шхерах само по себе искусство, а тот, кто способен вести там бой, будет... - Граф, проходите, - Луи счел уместным прервать восторги старого адмирала, тем более что его "молодняк" наверняка сыт по горло описанием пресловутых шхер и прочих северных прелестей. - Садитесь и вы, господа. Я нахожу мысль адмирала весьма дельной. Пока адмирал представлял пятерых лейтенантов, подоспел ром. На этот раз король позволил слуге разливать. - Первый тост ваш, адмирал. По обычаю, - старый моряк встал, - добрых ветров и семь футов под |
|
|