"Алла Гореликова. Корунд и саламандра ("Корона" #1) " - читать интересную книгу автора

где именно, точно никто не знает - торговые секреты, лучше и не соваться
расспрашивать. Древние короли Таргалы платили за нее мехом голубого песца -
вес на вес. А сколько платят сейчас... по-моему, это коронная тайна.
- Равным весом на голубого песца?! - Брат Серж дерзко взвешивает в
ладонях том королевских хроник, удивленно присвистывает: - Ничего себе! На
эту книгу должна была пойти добыча трех, а то и четырех лет! Неужели не
нашли бумаги попроще?
- Тогдашние короли сочли бы бесчестьем экономить, - поясняет брат
библиотекарь. - Они были ревнивы к славе соседей, а собственную славу
лелеяли бережно и куда чаще вскармливали ее именно такими мелочами, чем
истинно великими деяниями.
Я приподнимаю книгу. Тяжелая. Но добрая треть веса должна падать на
переплет, толстый, из благородного розового дерева.
- Серж, разве песец так легок? - спрашиваю. - Я думал, это самый
обычный мех, не из дешевых, но и не слишком редкий.
- Ну да, - подтверждает Серж. - Ровно настолько дорогой и редкий, чтобы
отличать благородных дам от богатых горожанок, коим дозволены только лиса и
белка. Обычный мех, ты прав, Анже. Только это - белый песец. А голубой... -
Серж закатывает глаза. - Один голубой песец встречается на полсотни, а то и
на сотню белых. Знаешь, я всяких мехов перевидал и перещупал, все-таки
десять лет без малого этим кормился, но о голубом песце только байки слыхал.
- Я видел, - пожимает плечами брат библиотекарь. - Давно, сопляком еще
был. Приезжало посольство с севера, глазеть ходил. И что я вам скажу -
издали, да еще для неискушенного глаза, разницы никакой. Я и не понял, пока
не сказали. Так что давайте не тратить больше слов, а займемся лучше делом.
Читай, Анже. Разглядишь?
Я склоняюсь над книгой. Разгляжу... расплывчато малость, но понятно.
Буквы старинных хроник ничем не отличаются от знакомых мне, разве что
чернила выцвели от времени. И подумать только, только вообразить - сколько
лет назад писались они... бесчисленные годы, отделяющие спокойный наш мир от
Смутных времен. С потаенным трепетом веду пальцем по строчкам.
"Воистину дики соседи наши, и разумом темны и непонятны. Они разбили
войско Таргалы у Волчьего перевала. Они разграбили дочиста Прихолмье. Они
кознями своими вынудили ханджарских купцов поднять цены на благородную
пшеницу, на шерсть и хлопок, и на рыбу, и на масло, и на вино. А полуночное
побережье стало недоступным для торговли и промысла из-за их каперов. И вот
теперь, поставив Таргалу на край голода, они предлагают брачный союз как
залог вечного мира!"
Я перевел дыхание и вытер пот со лба.
- Устал? - сочувственно спрашивает брат библиотекарь.
Я устал, да: глаза теперь не выдерживают долгого напряжения. Но мне не
хочется признаваться в этом. Читать трудно, но хуже другое. Осилив едва
четверть страницы, я с досадой и недоумением чувствую себя несведущим
сопляком. Я слышал, конечно, о разгроме у Волчьего перевала. Почти каждый
менестрель начинает сказание о святом Кареле именно с этого кровавого и
странного эпизода. Но при чем здесь, скажите, Прихолмье? Какую роль в войне
могла сыграть крохотная приграничная долина, жители которой промышляют
охотой и сбором трав, а для пропитания держат коз и небольшие огородики? Что
там, в Прихолмье, можно было разграбить?! И разве только ханджары продавали
пшеницу, шерсть и рыбу? И пусть даже так: какой купец станет взвинчивать