"Милдред Гордон, Гордон Гордон. Таинственный кот идет на дело " - читать интересную книгу автора

- Пробегусь в одно место.
Прервал диктовку, поблагодарил секретаря и откинулся в вертящемся кресле,
пытаясь сосредоточиться. Чем он будет торговать? Почему бы и не книгами? Он
прекрасно знал Генриетту Хелм, представителя издательской фирмы "Даблдей" на
Западном побережье. Очаровательная, блестящая женщина. У нее целые горы книг,
всяких, разных. Она, конечно, решит, что он немножечко свихнулся...
Ровно в двенадцать он прибыл на Данбер-стрит, 416. Увидел перед собой
легкий, воздушный трехэтажный многоквартирный дом, вытянувшийся вдоль
длинного, узкого патио, где рос экзотический тропический кустарник и торчали
две пыльные, унылые пальмы.
Он начал с квартиры "А". К дверям подошел крупный, грузный мужчина,
жевавший сэндвич и размахивавший стаканом пива, его волосатый живот с огромным
пупом никак не помещался в плавках. Зик начал играть роль, вынув тяжелый том
из атташе-кейса.
- Чего вам тут надо? Читать не умеете? Видите объявление? Разносчикам не
обращаться!
Зик принял выражение оскорбленной гордости:
- Я не разносчик. У меня культурная миссия.
Дверь с шумом захлопнулась. Зик позвонил в квартиру "В", где его тепло
встретила крупная, ширококостная женщина лет пятидесяти, только что
покрасившая волосы в рыжий цвет, с прической в форме гриба. Она вцепилась в
него, как будто он был для нее последней нитью, связывающей ее с миром книг.
Она пролистала один из томов, но когда потянулась к другим книгам, Зик с
сожалением произнес:
- Фирма разрешает мне тратить на одного клиента не более десяти минут.
Женщине это показалось логичным. Она приобрела первую из предложенных
книг, заплатив пять долларов девяносто пять центов. Итак, Генриетта Хелм
думает, что он свихнулся, не так ли? Посмотрим, что она скажет, когда он
оприходует выручку.
Дверь в квартиру "С" отворилась тотчас же, как он постучал в первый раз.
Там стояла Шерли Хатчинсон, высокая, стройная, качающаяся, как тростник на
ветру. У нее были огромные, влажные глаза, готовые выскользнуть из-под
невероятных сине-зеленых век, а полный, мягкий рот выглядел еще мягче
благодаря жидкой бесцветной помаде. Он бросил взгляд ей на руки, чтобы
проверить, того же тона ногти или нет. Того же. Она выглядела, как блондинка
из мечты, мысленно отметил он, каких фотографируют для журнальных реклам рядом
с дорогими машинами.
Она внимательно выслушала вступительные реплики, затем кивком пригласила
войти.
- Я вас припоминаю, - сказала она, указав на кресло, - вы заходили к нам в
магазин за обручальным кольцом.
- У вас прекрасная память. - Он мгновенно обежал взглядом броско
ультрамодную комнату. Дверь в конце вела в миниатюрную кухоньку.
- Не давите на кресло, - предупредила она. - Оно из нашего бывшего
магазина. Не думаю, чтобы оно предназначалось для сидения. Хотите шотландского
виски или еще чего-нибудь?
Она говорила низким, томным голосом. Когда он отрицательно покачал
головой, она продолжала:
- В мои служебные обязанности входит запоминать лица. К нам ходят богатые
покупатели, а богатые любят, чтобы их запоминали. Вы женились на той девушке?