"Милдред Гордон, Гордон Гордон. Таинственный кот идет на дело " - читать интересную книгу автораВан-Нюйс-бульваре. Кольцо это он только что купил и не мог дождаться вечера.
Внизу в машине орало радио, вверху ревел реактивный самолет. И все же атмосфера была чудесной. Благодаря ему. С ним всегда легко. Ей не надо думать, что надеть, что сказать, не надо бояться обидеть его случайно произнесенным словом. Она могла быть сама собой, чего не могут многие даже в счастливых браках. Ингрид внесла на подносе горячий шоколад. Поздоровалась, поставила поднос на конце стола и налила ему чашку. Как-то холодным декабрьским днем он обмолвился, что ему очень нравится, как она готовит горячий шоколад, и теперь она угощала им в июньскую жару. Ингрид обожала его с головы до пят, как и Грега, который был для нее первым "взрослым ее мечты". Конечно, у Грега белая открытая машина, в которой он подвозил ее по утрам в школу. Пусть ревнует! Но в Зике было что-то такое... в общем, она надеялась, что Пэтти по-настоящему честно, глубоко, искренне, без обмана способна оценить его. А Пэтти бывала весьма критична по отношению к мужчинам. Из ниоткуда возник Майк. Минуту назад его не было, и вдруг он оказался тут как тут. Обстановка сразу же преобразилась. - Эти помои пить необязательно, - заявил он без лишних слов. - Майк! - воскликнула Пэтти. Она уселась на диван рядом с Зиком и вложила ладонь в его крупную, грубую руку. - Так что там насчет Д.К.? - хитро спросила она. - Знаю, что ты сочтешь меня сумасшедшим. Я сам считаю себя сумасшедшим. Но мы попали в отчаянное положение. Объяснить не могу. Если бы я имел право! Одно я могу сказать: мы запустим Д.К. в заброшенное фабричное здание. Его придется просунуть в отверстие для удаления золы, чтобы он проник туда... не желающую лезть в дыру? - Он, наверное, будет нам нужен каждый вечер в течение недели, - продолжал Зик. - Будем забирать его сразу, как стемнеет, а начнем завтра. Домой будем привозить его после полуночи. - Он вернется цел и невредим, правда? - спросила Ингрид. - Вряд ли ему угрожает опасность, - медленно произнес Зик. - Мы примем все возможные меры. Но, конечно, при такой работе всегда возникает определенный риск. - А почему бы не привлечь П.К.? - спросил Майк. - Семьи у него нет, если что случится, плакать будет некому. - Этого дурака! - воскликнула Ингрид. - И сколько же ФБР будет нам платить? - спросил Майк. - Кошачье питание стоит больших денег, так что... - Майк! - крикнула Пэтти. Майк упрямо продолжал: - Разве информаторам ничего не платят? Я где-то читал... Зик расплылся в улыбке: - Когда все кончится, я поймаю ему самую большую в его жизни рыбу. Как будто услышав, что речь идет о нем, Д.К. издал полузадушенный, злобный крик из кухни, куда его временно изолировали. Он терпеть не мог закрытых дверей. И если оказывался перед затворенной дверью, то начинал царапать ее когтями до тех пор, пока кто-нибудь не откроет, и это было абсолютно справедливо, ибо ему было положено знать обо всем, что в доме происходит. - Он в порядке и сердится, - сказала Ингрид, отворяя дверь. Д.К. тут же |
|
|