"Джо Горес. Время хищников " - читать интересную книгу авторасписка чету Андерсонов, проживающих в доме 5202 по Севиль-драйв.
Далее он поехал к дому 2983 по Монтеси-то-Корт, где проживал Стэнли Андерсон. Монтесито-Корт, несмотря на большие номера домов, протянулась лишь на один квартал. Дома 2983 Курт не нашел. И рискнул позвонить в дом 2985. Припекало солнце, он весь вспотел. Дверь открыла женщина лет пятидесяти пяти. - Чем я могу вам помочь? - Она тщательно выговаривала каждое слово. Чувствовалось, что с утра она отдала должное шотландскому виски. - Я ищу Стэнли Андерсона. Вроде бы он должен жить в доме двадцать девять восемьдесят три по Монтесито-Корт, но я не могу найти этого номера. И подумал... - Это... - Она пристально всмотрелась в Курта. Вероятно, у нее все плыло перед глазами. - Этот дом принадлежит моей дочери и ее мужу, Френки... - и она рыгнула. - Креветочный коктейль, знаете ли. Я из Сиэтла. - Да, мадам. - Приехала в гости, - она взмахнула рукой, отчего чуть не упала с крыльца. - Загляните к мисс... миссис Першинг. Она живет в доме двадцать девять семьдесят девять. Местная сплетница, расскажет вам все, что вас интересует. Моя дочь Магги говорит, что она знает, сколько прыщей на заднице почтальонши. - Да, мадам, - Курт, улыбаясь, пятился. - Благодарю вас, мадам. Он вытер с лица пот, прежде чем направиться к дому 2979. Миссис Першинг уже стояла на крыльце, поглядывая в сторону дома 2985. На вид ей было лет шестьдесят, а серые глаза за стеклами очков, похоже, ничего не упускали. - Теперь вы знаете, с кем имеете дело, так что прошу в дом. Эта женщина приехала к Фрэнку и Маргарет три недели назад, и я еще ни разу не видела ее трезвой, мистер... - Холстид. Курт Холстид. Я пытался найти дом двадцать девять восемьдесят три и... - Там живет Стэнли. Это не дом, а коттедж. Я сдаю его в аренду. Надеюсь, Стэн ничего не натворил? - Нет-нет, - заверил ее Курт и, вспомнив методы Уордена, добавил: - Обычная проверка, миссис Першинг. - Зайдите ко мне на пару минут, - пригласила она Курта в дом. - У меня отличный чай со льдом. В просторной прохладной гостиной хватило места и кабинетному роялю, и камину. Книги на полке несомненно читали. Миссис Першинг упорхнула на кухню, оставив Курта в удобном кресле. Вернулась с двумя чашками ледяного чая. Курт пригубил свою. - Прекрасный чай, миссис Першинг. Она наклонилась вперед. - Наверное, это утомительно - ходить от дома к дому в такой жаркий день, мистер Холстид... - в паузе явственно слышался вопрос. - Разумеется. Я... э... сотрудник образовательной системы Калифорнии. Она покивала. - Мать Стэнли - профессор Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. Полагаю, потому-то вы и приехали. Я приглядываю за Стэнли, как за собственным сыном... |
|
|