"Джо Горес. Время хищников " - читать интересную книгу автора

С визитной карточкой Курта она скрылась за дверью, находящейся позади
ее столика. Аккуратно закрыла ее за собой. На матовом стекле чернела
надпись:

БЮРО ДЕТЕКТИВОВ

Секунд через тридцать-сорок она вернулась.
- Проходите, мистер Холстид.
По замыслу проектировщиков помещение, предоставленное детективам,
предназначалось исключительно для работы. У дальней стены располагались три
кабинки для допросов. Свет падал из окон в правой стене. Левая выглядела
абсолютно голой, словно череп, лишенный волос. Рядом с дверью, через которую
вошел Холстид, находилась другая, с надписью на стеклянной панели:

ЛЕЙТЕНАНТ ДОРСИ

За ней Курт увидел грузного мужчину, который жевал потухшую сигару и
что-то сосредоточенно писал, склонившись над обшарпанным столом.
Посередине комнаты в два ряда стояли двенадцать серых металлических
столов, разделенных трехфутовым проходом. Каждый стол украшал телефонный
аппарат, к столу примыкала тумбочка для пишущей машинки. Самих машинок
Холстид насчитал четыре. Помимо телефона непременными атрибутами столов
являлись две папки - соответственно для входящих и исходящих документов - и
табличка с фамилией и званием хозяина стола. За пятью столами работали
детективы.
- Сержант Уорден...
- Благодарю вас, мадам, я его вижу.
Уорден занимал четвертый стол в левом ряду. Он поднялся, как только
Курт направился к нему. На столе, помимо обязательного набора, стояла
фотография усталой женщины и двух мальчишек. Мужчины обменялись
рукопожатием, сели.
- Спасибо, что зашли, профессор.
- Я очень признателен вам за то, что вы меня не забываете.
Что-то в этом банальном обмене фразами напоминало уколы рапирами.
- Вы похудели, профессор. Плохо спите, не так ли?
- Я начал ходить в городской спортивный зал.
- Да, физические упражнения только на пользу, - Уорден похлопал себя по
животу. Звук был такой, словно по дубу постучали бейсбольной битой. -
Заглядываете, значит, к Флойду Престону? Крепкий парень этот Престон.
Помнится, когда он открыл свой зал, лет десять или двенадцать тому назад,
многие завсегдатаи баров пытались затеять с ним ссору. Те, кто таки затеял,
потом сожалели об этом, собирая по полу выбитые зубы.
Впервые Курт слышал столь длинный монолог Уордена и даже подумал, что
детектив просто не решается перейти к делу.
- Понятно, - кивнул он. - Мне бы хотелось знать, как продвигается
расследование.
- Да, конечно, - Уорден уставился в стол, потом поднял глаза на
Курта. - Я связался с городской полицией. Насчет нападения на Рокуэлла. Ваша
жена действительно была единственной свидетельницей. Хорошего мало. Рокуэлл
останется слепым на всю жизнь. Он видел парней, которые набросились на него,