"Елена Горелик. Точка возврата " - читать интересную книгу автораРе-Ша, неспешно шедшего по "улице" земного городка. Навигатор только покачал
головой, предчувствуя нехорошее. Верховный правитель планеты Бе-Нон в сопровождении капитана Чанга и представителей Верховного Круга обходил город, где посели^лись земляне. За последний месяц он буквально каждый час появлялся на экранах видеосвязи и так достал Роберта своими презрительными за^мечаниями, что капитан - было дело - чуть не послал его подальше. Случись это на Земле - послал бы. Но гость остаётся гостем, пока вежлив с хозяевами. А теперь Ре-Ша нагрянул с целой толпой больших шишек - проводить инспекцию. При его появлении дети спешили спря^таться за спины взрослых, а взрослые невольно напрягались, ожидая неприятностей. Когда же Ре-Ша проходил мимо вольера с овчарками, со^баки чуть не надорвались от лая. Кстати: на Хе-Ти они реагировали как на человека. - Что за злобных тварей вы привезли с собой? - Ре-Ша недовольно обратился к капитану. - Мне неприятно их присутствие. - Не хочу сказать о вас ничего плохого, Верховный правитель, но эти твари очень чувствительны к чужому злу, - дипломатично ответил Роберт. - Если Верховному правителю неприятно чьё-то присутствие, нужно не распыляться на объяснения, а принимать меры, - сказал Ре-Ша. - Я хочу, чтобы вы убили этих животных. - А я этого не хочу, Верховный правитель, - нахмурился Роберт. - Боюсь, в таком случае мне и ваше присутствие может показаться неприятным, капитан Чанг. - Извините, Верховный правитель, но мы ваши гости, а не соб^ственность. Ваш повелительный тон недопустим. умеете несмотря ни на что отстаивать своё мнение, как утверж^дал Хе-Ти. Как продвигается изучение языка хшеа? - Быстрее, чем я думал, - Роберт ответил Ре-Ша на его родном языке. - Хорошо, - кивнул правитель. - Теперь мы лучше понимаем друг друга. Теперь вы сможете быть полезными нашему обществу и этой планете, которая стала для вас второй родиной. - Как вы предполагаете использовать наши возможности, Верховный правитель? - Ваш корабль вполне пригоден для полётов между планетами системы. Ваши учёные, что меня очень удивило, вплотную приблизились к уровню нашей науки. Ваши дети очень способные, из них вырастут хоро^шие специалисты. Взамен вы получите равные с нами права и обязаннос^ти. По-моему, это равноценный обмен. - По-моему тоже, - согласился Роберт. - Что ещё вы хотите посмотреть, Верховный правитель? Ре-Ша мурыжил капитана несколько часов, после чего бенонские руководители забрались в свой катер и были таковы. Их катер заметно отличался от остальных летательных аппаратов хшеа: ослепительно-зо^лотой с большим символом на днище. Земные острословы уже прозвали его "шишковозом". Роберт проводил его взглядом, облегчённо вздохнул и пошёл к своей команде. - Как вы его выдерживаете, капитан? - первой на него наброси^лась Инна. - Когда я вижу этого хмыря, мне так и хочется сказать что-то нежное и ласковое! Куда бы его послать, чтобы он не вернулся? - Инна, я китаец, - улыбнулся Роберт. - А китайцы три тысячи лет только |
|
|