"Елена Горелик. Точка возврата " - читать интересную книгу автора

Ре-Ша, неспешно шедшего по "улице" земного городка. Навигатор только покачал
головой, предчувствуя нехорошее.
Верховный правитель планеты Бе-Нон в сопровождении капитана Чанга и
представителей Верховного Круга обходил город, где посели^лись земляне. За
последний месяц он буквально каждый час появлялся на экранах видеосвязи и
так достал Роберта своими презрительными за^мечаниями, что капитан - было
дело - чуть не послал его подальше. Случись это на Земле - послал бы. Но
гость остаётся гостем, пока вежлив с хозяевами. А теперь Ре-Ша нагрянул с
целой толпой больших шишек - проводить инспекцию. При его появлении дети
спешили спря^таться за спины взрослых, а взрослые невольно напрягались,
ожидая неприятностей. Когда же Ре-Ша проходил мимо вольера с овчарками,
со^баки чуть не надорвались от лая. Кстати: на Хе-Ти они реагировали как на
человека.
- Что за злобных тварей вы привезли с собой? - Ре-Ша недовольно
обратился к капитану. - Мне неприятно их присутствие.
- Не хочу сказать о вас ничего плохого, Верховный правитель, но эти
твари очень чувствительны к чужому злу, - дипломатично ответил Роберт.
- Если Верховному правителю неприятно чьё-то присутствие, нужно не
распыляться на объяснения, а принимать меры, - сказал Ре-Ша. - Я хочу, чтобы
вы убили этих животных.
- А я этого не хочу, Верховный правитель, - нахмурился Роберт.
- Боюсь, в таком случае мне и ваше присутствие может показаться
неприятным, капитан Чанг.
- Извините, Верховный правитель, но мы ваши гости, а не соб^ственность.
Ваш повелительный тон недопустим.
- Я проверял вас, - неожиданно смягчился Ре-Ша. - Вы действительно
умеете несмотря ни на что отстаивать своё мнение, как утверж^дал Хе-Ти. Как
продвигается изучение языка хшеа?
- Быстрее, чем я думал, - Роберт ответил Ре-Ша на его родном языке.
- Хорошо, - кивнул правитель. - Теперь мы лучше понимаем друг друга.
Теперь вы сможете быть полезными нашему обществу и этой планете, которая
стала для вас второй родиной.
- Как вы предполагаете использовать наши возможности, Верховный
правитель?
- Ваш корабль вполне пригоден для полётов между планетами системы. Ваши
учёные, что меня очень удивило, вплотную приблизились к уровню нашей науки.
Ваши дети очень способные, из них вырастут хоро^шие специалисты. Взамен вы
получите равные с нами права и обязаннос^ти. По-моему, это равноценный
обмен.
- По-моему тоже, - согласился Роберт. - Что ещё вы хотите посмотреть,
Верховный правитель?
Ре-Ша мурыжил капитана несколько часов, после чего бенонские
руководители забрались в свой катер и были таковы. Их катер заметно
отличался от остальных летательных аппаратов хшеа: ослепительно-зо^лотой с
большим символом на днище. Земные острословы уже прозвали его "шишковозом".
Роберт проводил его взглядом, облегчённо вздохнул и пошёл к своей команде.
- Как вы его выдерживаете, капитан? - первой на него наброси^лась
Инна. - Когда я вижу этого хмыря, мне так и хочется сказать что-то нежное и
ласковое! Куда бы его послать, чтобы он не вернулся?
- Инна, я китаец, - улыбнулся Роберт. - А китайцы три тысячи лет только