"Елена Горелик. Нарвская нелепа " - читать интересную книгу автораправдой служить присягали, ставят. Там ведь на одного толкового офицера
найдётся десять разбойничьих рож, на хлеба русские притащившихся. Ибо в земле своей по ком тюрьма плачет, а по ком и плаха слёзы проливает. Государю к морю выйти не терпится, оттого спешит, оттого армия кое-как обучена да обмундирована, оттого и воры в офицерах обретаются. Скорее-быстрее, тяп-ляп, но кое-как армию слепили. Дважды Азов несчастный брали, там этот "тяп-ляп" кровью руской ой как отлился. Так неужто не научились ничему? Видать, иноземным офицерам на русскую кровь плевать, да и свои дворяне ту же болячку подцепили. На нижние чины как на скотину смотрят. Ничего, мол, что мрут солдатики - бабы ещё нарожают... Василий, Фёдоров сын, всякого на войне навидался. Покойничков, в баталии побитых. Повешенных и расстрелянных за разные воровства, своих и чужих. Лежит падаль - рот раззявлен, глаза никем не прикрытые уже бельмами взялись, мухи зелёные жужжат. А на рассвете-то ещё живым человеком был... Страшно. Коли смерть так безобразна, помирать вовсе не хочется. Потому Васька, чтоб не быть убиту, убивал сам. И ведь жив ещё. Назло всем жив. 2 - Кто вам сказал, милостивый государь, что эту крепость возможно взять подобным манером? - Простите, вы о чем? - О том, что фрунт растянут на семь вёрст. Войска у нас немало, однако ударь нынче Каролус, беды не оберёшься. - Его величество король Швеции не так быстр, как ему хотелось бы, - Преображенского полка, любимец государев. - В восемнадцать лет все мы имеем странную привычку переоценивать свои силы. - Поговаривают, будто Каролус, несмотря на юные лета, неглуп и весьма горяч. Солдаты шведские его любят, ибо решителен и удачлив. Даст Бог, король саксонский пыл его поумерил. Однако, что если нет? Есть сведения, будто Каролус уже на марше. - Мой дорогой фельдмаршал, - Гуммерт улыбается ещё шире и любезнее, - всё это суть эфемерные предположения. Его величество Пётр Алексеевич мог быть дезинформирован, ибо кому, как не нам с вами, знать, что такое военная хитрость. "Кому, как не тебе, стервец, знать, что сведения о Каролусе верны", - первый в истории Российской фельдмаршал, Фёдор Головин весьма нелицеприятно помыслил о собеседнике. Помыслить-то он помыслил, но вслух сказал совсем иное. - Его величество Пётр Алексеевич не столь глуп и наивен, чтобы, поверив ложным россказням, тревожиться понапрасну, И наш с вами разговор, дорогой капитан, - Головин проговорил это таким тоном, что сразу дал понять зарвавшемуся немцу, кто тут командующий, - отнюдь не дружеская беседа за добрым кубком, где позволительны иные вольности в обращении. Будь ты хоть трижды друг царю и пятижды капитан гвардии, фельдмаршальство просто так не вручают. Гуммерту пришлось вытягиваться в струнку, козырять и бегом бежать вон из палатки. "Однако же сволочь, - подумал фельдмаршал. - И государю ведь не скажи - ещё лгуном прослывешь. Верит Пётр Алексеич Гуммерту словно брату родному. А |
|
|