"Елена Горелик, Светлана Головко. Земля неведомая ("Не женское дело" #2)" - читать интересную книгу автора

Разговор состоялся две недели назад, но настроение Дуарте никак не
желало улучшаться. Даже отплытие с Мартиники ничего не изменило. Португалец
стал, мягко говоря, слишком часто заглядывать в бутылку, а сильно пьющий
капитан на корабле - жди беды. Потому Галка попросту запретила ему пить до
возвращения на Тортугу. В общем-то, это мало что изменило. Дуарте все равно
был мрачен, как грозовая туча, хоть и трезв. Когда брали на абордаж
намеченную жертву - испанский галеон, перевозивший золото и серебро из
Маракайбо в Санто Доминго - оставался отменно спокоен. Что на него вообще-то
не очень было похоже. А на Тортуге сорвался, ушел в запой. Такого не могли
припомнить даже те, кто горбатился с ним вместе на плантации. Как друзья ни
старались его расшевелить, ничего не выходило. Но этим утром капитан "Дианы"
явился трезвым, чисто выбритым и одетым с иголочки. Со стороны - так и вовсе
настоящий испанский идальго.
- Я в порядке, капитан, - сказал он, заметив вопросительный взгляд
Галки. - Все прошло, честное слово.
- Точно прошло? - да, внешне все было замечательно, но Галка-то
чувствовала в нем напряжение. Дуарте сейчас был как натянутая струна. Чиркни
ножиком - и все.
- На какое-то время, - честно признался Жозе. - Не волнуйся, Алина, это
не помешает мне в бою.
- Рвешься в следующий рейд? - хмыкнула Галка. Она сейчас как раз читала
корреспонденцию, накопившуюся за время ее отсутствия в Кайонне. И среди
писем было одно весьма интересное, грозившее обернуться неплохой прибылью. -
Придется подождать, брат. Пока вы с Причардом брали галеон на абордаж, нас
порядком издырявили эти клятые фрегаты охраны. Пока все корабли не будут в
полной готовности, я из бухты не выйду.
- А я и не спешу, - Дуарте присел на резной стул - мебель на
"Гардарике" была еще испанская, наследство от прежнего капитана. - Просто у
меня возникла неплохая идея. Дай, думаю, поделюсь ею с тобой, вдруг
понравится.
- Предлагаешь совместить приятное с полезным? - усмехнулась Галка. - То
бишь, личную месть с прибыльным рейдом? Что ж, это интересно.
- Дело в том, что контора...э-э-э...одного моего старого знакомого
расположена в Картахене...
Вот с этого все и началось.

Я дрейфую, как корабль при полном штиле. Дрейфую по течению.
Что же изменилось во мне за эти два года?
Да, я освоилась в этом непростом веке, хотя бы потому, что и в своей
эпохе не жила, а выживала. Но там мне не приходилось для этого убивать. А
здесь... Я - пиратский капитан. Я - заложница собственного положения. Потому
что если я откажусь от рейдов, команда разбежится, и я в лучшем случае
просто останусь голодной, никому не нужной. В худшем меня повесят на первом
же суку. Испанцы - народ не только прижимистый, но и злопамятный. Вот и
ношусь по Карибскому морю в поисках очередной жертвы. Моего имени боятся
теперь не меньше, чем боялись имени Моргана. И иногда мне начинает казаться,
что это месть сэра Генри. Проклятый пират наверняка смеется в аду, видя, как
я стала его фактической наследницей... Это как лабиринт. И я пока не вижу
выхода из него. Ариадна, ау! Дай мне свою путеводную ниточку...
Джек говорит, что я когда-нибудь найду свое предназначение. Лучше бы