"Елена Горелик, Светлана Головко. Земля неведомая ("Не женское дело" #2)" - читать интересную книгу автора

от следующего нападения.
- Если оно состоится, - Галка все еще не хотела верить, что на Владика
напали не случайно.
- Дай Бог, - сказал Эшби. - Влад, оставь нас.
Но Владик не успел даже повернуться к двери, как в створку дважды
грохнули кулаком. Жером-Меченый, больше некому: с его кулачищами
по-человечески постучаться невозможно.
- Заходи, - отозвалась Галка.
Капитанская каюта на "Гардарике" была не маленькая, но Жером умудрился
одним своим присутствием сделать ее тесной. Пахло от него не морем, а
трактиром - видно, недавно проспался с гулянки.
- Новости с берега, - сказал он, вынимая из-за пазухи конверт с
увесистой печатью. - Утром с братвой выгребаемся на мол - возвращаться ж
пора. Подошел какой-то хмырь в камзоле, спросил, с какого я корабля, и сунул
эту бумажку: "Для вашего капитана".
- Печать губернатора, - хмыкнул Эшби.
- Значит, это меня на ковер, - с язвительной ноткой сказала Галка,
распечатывая конверт. - Небось, громы и молнии по поводу захваченного
англичанина.
- Скорее, это будет поводом хорошенько сбить цену на приз, - холодно
усмехнулся Эшби.
- "Рочестера" ему не видать как своих ушей, - пообещала Галка, дочитав
письмо. Слава Богу, за время, проведенное в этом мире, она уже научилась
прилично читать, писать и изъясняться по-французски. - Если, конечно, не
предложит хорошую сумму. Ладно, пойду. Прямо сейчас, нечего тянуть кота за
хвост. Как приду, все доложу, по форме.
- Скажу парням, чтобы не торопились забираться на борт, - сказал Жером.
Он понял, что до его появления в каюте происходил непростой разговор, но
разумно рассудил, что это не его ума дело.

Нелегко быть пересаженным деревом. Но я вросла в этот мир, как то
дерево в новую почву. Всеми корнями. Что же осталось от меня прежней?
Я плоховато учила историю семнадцатого века, и в упор не помню, кто тут
с кем воевал в эти годы. Помню только, что была война... После того, как мы
скормили Моргана крабам (надеюсь, сэр Генри им понравился), у меня только
две перспективы. Первая - самой сыграть роль Моргана. Что мне, прямо скажем,
совсем не по душе. И вторая - переписать сценарий.
Да кто ж мне позволит такую роскошь?
Хотя, выход есть...

6

- Капитан, - д'Ожерон был сдержан. Дежурная любезность, и не более
того. Но перед ним, как ни крути, находилась дама, и не пригласить ее
присесть было бы верхом бестактности. - Ваши успешные рейды приносят
очевидную пользу колонии, этого нельзя отрицать. Однако, вам неизвестно,
какие письма я на днях получил из Франции.
- Вам приходится отвечать перед вышестоящими, месье д'Ожерон, -
научившись говорить по-французски, Галка старалась при общении с
губернатором употреблять только этот язык. - Тогда как я сама себе госпожа.