"Алан Гордон. Тринадцатая ночь ("Гильдия Шутов" #1) " - читать интересную книгу автора

"Меня схватили из-за предательства мерзавца, который прикинулся одним
из нас и втерся ко мне в доверие. Слишком поздно я выяснил, что он
сарацинский шпион, стремившийся проникнуть в гильдию и выведать ее секреты".
"Невозможно, - сказал я. - Чтобы стать шутом, требуется многолетнее
обучение".
"В том-то и дело, - настаивал заключенный. - Он пел, играл на разных
инструментах, сочинял стихи ex tempore* ["Число глупцов бесконечно" (лат.).]
на нескольких языках и, кроме того, ловко жонглировал, исполнял всевозможные
акробатические трюки, плясал и декламировал. Он полностью завладел моим
доверием, а потом, когда меня заковали в кандалы на корабле, что доставил
меня сюда, он посещал меня и хвастался своим планом. Говорю тебе, он член
тайного мусульманского общества убийц, поэтому теперь вся гильдия в
опасности. И только мне известно, как он выглядит".
Излишне говорить, что меня ужаснул его рассказ. Я согласился помочь ему
выбраться на свободу. После тщательных наблюдений я выяснил, кто из рабов
приносит еду стражникам. Подсыпав сонного зелья в их вечернюю трапезу, я
дождался ночи, прокрался к камере и освободил нашего товарища. По одному из
водосборных туннелей я вывел его из города, снабдив трехдневным запасом еды.
Это было все, что я мог сделать.
Переполох, вызванный его побегом, быстро затих, и, к счастью, меня
никто не заподозрил. Однако я много размышлял потом об этом человеке и его
истории. Да и сам он, несмотря на кольцо и пароль, чем-то отличался от всех
наших собратьев, хотя я прекрасно знаю, какими своеобразными могут быть люди
в нашей гильдии. Возможно, суровые тюремные испытания испортили его
характер.
Я посылаю вам это предостережение на тот случай, если ему не удастся
добраться до Дома гильдии. Святой отец, в нашем обществе появился предатель.
Будьте осторожны.
Аль-Мутабби".
Я отдал письмо старому священнику, печально смотревшему в камин.
- О Шейне с тех пор никто ничего не слышал, - тихо сказал он. - А
Аль-Мутабби был обвинен в шпионаже по анонимному доносу и обезглавлен.
Говорят, он смеялся, когда палач взмахнул топором.
- Шейн был вашим племянником? Я не знал.
- Я сам надел то кольцо на его палец, когда мы приняли его в гильдию.
Шумный, заводной парень. Он был очень похож на моего брата в молодости.
Отец Геральд помолчал. Огонь в камине вдруг ярко разгорелся.
- Мы пошлем кого-нибудь в Орсино, - наконец произнес он.
- Мы пошлем меня, - сказал я.
Он отрицательно покачал головой.
- Тебя-то он и будет поджидать. Это слишком опасно.
- Это будет слишком опасно для любого шута, склонного к опрометчивым
поступкам. Мне, по крайней мере, известны как место действия, так и
действующие лица.
- Были известны, Теофил. С тех пор минуло пятнадцать лет. Время никого
не пощадило, включая и тебя.
Мне не понравились его слова.
- Вы не доверяете мне.
Он не взглянул на меня.
- Как ты сказал, у меня есть шпионы в трактире. И, судя по их докладам,