"Алан Гордон. Тринадцатая ночь ("Гильдия Шутов" #1) " - читать интересную книгу автора

Он рассмеялся.
- Милосердие и терпение, мой циничный торговец. Кстати, мне странно
ваше осуждение. Я слышал германскую музыку, все ваши развеселые застольные
песни, - вряд ли их подобает петь, восхваляя нашего Господа. И вы еще
осуждаете актеров. А если припомните, то Генезий и Пелагия когда-то тоже
актерствовали, а нынче их причислили к святым. Ладно, любезный пилигрим,
хоть мне и запрещено пользоваться моими гениталиями, но все же не хочется,
чтоб они отмерзли. Увидимся позже в "Элефанте". Сегодня я провожу там
традиционный ритуал благословения вина.
- Главное, чтобы имелось в наличии вино для благословения, а уж я не
премину приобщиться к сему таинству, - пообещал я, и он побрел к старой
церкви.
Слишком земной тип для епископа, подумал я. Но именно этим, как ни
странно, он и нравился мне.
Фабиан пытался поставить с демонами несколько смешных сценок.
- Да поймите же, что вы впервые видите столь священную персону и от
этого впадаете в жуткую панику. Астарот и Анабал, вы встаньте справа, а
Багрит и Велиал - слева. Поиграйте с вашими вилами, попрыгайте через них,
потыкайте друг в друга.
Велиал действительно поскользнулся на обледенелой сцене и едва не
проткнул вилами Астарота. Зрители захохотали.
- Отлично получилось! - одобрил Фабиан. - Повторите-ка эту сценку.
Велиал явно сомневался, удастся ли ему точно так же поскользнуться
второй раз. Астарот же сомневался, удастся ли ему второй раз увернуться от
вил. Берита вдруг одолела сильная отрыжка, добавив комичности происходящему.
Вся репетиция выглядела на редкость непродуманной и скучной.
- Ну давайте же, демоны, пошевеливайтесь, - ругался Фабиан. - Ей-богу,
жаль, что нет теперь с нами того пьяного дурачка Фесте, вот бы ему
посмотреть на ваши вялые телодвижения! Уж он-то научил бы вас паре смешных
трюков!
При таком упоминании о моей особе я определенно испытал смешанные
чувства.
Демоны в конце концов прошли через адские врата. Иисус, произнеся
очередную весьма слабую речь, проследовал за ними.
- Сэр Эндрю? Где сэр Эндрю? - завопил Фабиан.
- Я уже здесь! - выкрикнул худосочный рыцарь, опасно подпрыгивая на
спине такой же худосочной клячи, галопом вылетевшей на площадь.
Животное резко остановилось, а его всадник вылетел из седла головой
вперед прямо на хористов. К счастью, они, видимо, ожидали чего-то подобного,
поскольку их первый ряд своевременно уловил момент и расступился,
предоставляя рыцарю место для приземления.
Он поднялся, привел в порядок свой наряд и похромал к теряющему
терпение Фабиану.
- Примите мои извинения, - сказал сэр Эндрю. - Вы собирались сообщить
мне мою реплику.
- Ваша реплика должна была прозвучать уже час назад, - резко бросил
Фабиан. - Все горожане и селяне умудрились собраться вовремя, но только не
сэр Эндрю! Ах да, он же таскался по лесам в поисках драгоценного камушка,
способного продлить скромный срок отпущенной ему жизни. Демоны! - вдруг
воскликнул он, и сэр Эндрю, вздрогнув, начал безумно оглядываться в поисках