"И.Горбатко. Дело полковника Петрова " - читать интересную книгу авторашпионажу или такой передаче информации или документов.
Первое заседание Комиссии состоялось в Канберре 17 мая 1954 года. Члены Комиссии Достопочтенный господин судья Оуэн (председатель) из верховного суда штата Новый Южный Уэльс. Достопочтенный господин судья Филп из верховного суда штата Куинсленд. Достопочтенный господин судья Лигертвуд из верховного суда штата Южная Австралия. Адвокат, оказывающий помощь комиссии: У. Дж. В. Уиндейр, с помощниками Дж.А. Пэйп и Б.Б. Райли. Официальным письменным и устным переводчиком комиссии в Канберре был назначен майор Артур Герберт Бирс. Майор Бирс был официальным переводчиком на конференциях в Москве, Тегеране, Ялте и Потсдаме. За службу в качестве переводчика на этих конференциях и, в особенности, за работу персональным переводчиком сэра Уинстона Черчиля он был награждён орденом кавалера Британской империи. Русские тоже оценили его работу в Тегеране и на последующих конференциях. В 1945 году Калинин от имени президиума Верховного совета СССР вручил ему орден Трудового Красного знамени. Комиссия была назначена для расследования и подготовки доклада. В её полномочия не входило обвинять или осуждать кого - либо. Они имела право вызывать на слушания по повестке свидетелей. Свидетели были обязаны отвечать на вопросы комиссии, а их отказ мог привести к их обвинению в суде. Свидетели при желании имели право пригласить с собой адвоката, чтобы он представлял их на заседаниях в чем не обвиняли. Вся процедура заседания комиссии очень напоминала процедуру заседания британского суда, при котором каждый свидетель подвергается прямому и перекрестному допросу. В большинстве случаев свидетелей представляют их адвокаты - на заседании присутствовали несколько сотен свидетелей и около полусотни адвокатов. Д е л о п о л к о в н и к а П е т р о в а Примечание автора Имена сотрудников Службы безопасности, за исключением тех, которые занимают достаточно высокие посты и ,в силу этого, широко известны, изменены. Имена сотрудников Федеральной следственной службы приводятся без изменения, так как их открыто называли в суде, так же, как и сотрудников гражданской полиции. Глава первая Сомнений не было, человек сзади следовал за мной. Когда я замедлил шаги, он тоже пошел медленнее и прибавил скорость, когда я сделал шаг шире. Я сворачивал в проулки и он делал то же. |
|
|