"И.Горбатко. Дело полковника Петрова " - читать интересную книгу автора

европейских стран, а также войны. Они вежливо слушали, когда я пытался на
моем ломаном английском языке рассказать им о зверствах, творимых немцами,
и жестокости, проявляемой русскими. Они изо всех сил старались не проявлять
открытого недоверия к моим словам и, чтобы не задеть моих чувств, говорили:
Слава богу, Билл, теперь тебе нечего опасаться.
И мы шли в барак Армии спасения играть в настольный теннис. Почему они
называли меня Билл, этого я никак не мог понять. Может быть из-за какого-то
сходства с этим именем первой части моей фамилии.
Прошло много недель, и я невероятно устал от лагерного однообразия.
Однажды утром мы сидели на занятии по анатомии, которое проводил один из
наиболее просвещенных капралов. Давалось ему это нелегко и после получаса
или около этого его лицо покрылось испариной. Его трудности особенно
возросли, когда он перешел к описанию костей ноги. Он замолчал и стал
откашливаться, прочищая горло. Затем он вытащил из кармана платок, обтер
губы и сказал: "Вы должны знать, что в ноге имеются две большие кости".
Он снова замолк, несколько секунд смотрел по сторонам, как бы ожидая
помощи, и наконец произнес: "Они называются . . . ну, значит, кхе-кхе . ."
- Большая и малая берцовые кости, - непроизвольно вырвалось у меня.
- Вот именно, большая и малая берцовые кости, - повторил капрал
нелегкие для него названия на латыни.
Когда занятие закончилось, он подошел ко мне и спросил, откуда мне
знакома анатомия. Я объяснил ему, что изучал медицину в Польше до войны.
Ты здесь напрасно теряешь время, Билл, - сказал капрал, - Вот чтоб мне
пропасть, напрасно, - добавил он твердо. Я переговорю об этом с сержантом.
Тебя надо направить в госпиталь или ещё куда-нибудь. Там ты, парень,
займешься настоящим делом.
Через несколько дней меня вызвал к себе помощник начальника лагеря. Он
приказал мне собрать вещи и быть готовым к отъезду в ближайшие двадцать
четыре часа. На следующий день я попрощался с моими товарищами по казарме
и, сопровождаемый советами в дружеских и, в значительной части, непечатных
выражениях, забрался в кузов грузовика, который должен был подбросить меня
до железнодорожной станции.
Меня перевели в 113 армейский госпиталь общего назначения в местечке
Конкорд Уэст недалеко от Сиднея. По прибытии, я был представлен его
начальнику, который сразу же дал мне назначение в отделение патологии. В
течение нескольких последующих недель я скреб и мыл там полы. Оказавшись в
этой жесткой системе, я не ощущал своей полезности для дела. Кроме того, я
знал, что из-за моей категории Б - 1, по причине моей близорукости, меня
никогда не пошлют в боевую часть.
Поэтому, когда пятью месяцами позднее я прочитал в прессе о том, что
студенты-медики освобождаются от армейской службы для того, чтобы они могли
продолжать свои занятия, я написал заявление в университет в Сиднее с
просьбой о зачислении. Ответ был положительным, и мой уровень знаний
определили соответствующим третьему году обучения. Подготовив все
необходимые документы, я обратился в военное ведомство и попросил
освобождения от службы и направления на учебу. Через несколько недель я был
уже в гражданской одежде.

Глава четвертая