"Лаура Ли Гурк. Мечтая о тебе" - читать интересную книгу автораухо прядь длинных черных волос.
Наконец он отошел на шаг, и Мара выдохнула. Какое-то время незнакомец оценивающе смотрел на дело своих рук, а затем удовлетворенно кивнул. - Так намного лучше. Теперь можно разглядеть ваше лицо. - Кто вы?! - спросила Мара. - Позвольте представиться. Натаниэль Чейз, изобретатель. - Чейз поклонился, и непокорные пряди его золотистых волос на миг осветились лучиком света. - Рада познакомиться, - проворковала успокоенная Мара. - Свое имя я вам назвал. А как ваше? - Мара. - О, тогда это все объясняет, - глубокомысленно заметил Чейз. - Что? - спросила Мара. - "Мара" означает "горечь". Но я думаю, что это сокращенный вариант от имени Марианна. - Попрошу без... - начала было Мара, но так и не договорила, чувствуя, что слова Натаниэля пьянят ее. Поклонившись, Чейз сказал: - Ну, Мара-Марианна, мне пора идти. Сейчас открываются новые возможности, и мне грех не закончить работу. - Чейз повернулся и посмотрел через плечо: - У меня будет повод иногда спускаться к вам... - Зачем это?! Чейз задумался, а затем щелкнул пальцами. - Вспомнил! - Он многозначительно указал на распахнутую настежь перекошенную дверь и ящик, о который споткнулась Мара: - В нем мои и поднял его. Отвесив прощальный поклон, Чейз посетовал со странной улыбкой на лице: - Должно быть, грузчик забыл его здесь. Вызовите наконец кого-нибудь починить ваш замок. - Затем он исчез в полумраке коридора, унося ящик и беззаботно насвистывая что-то себе под нос. Мара была почти уверена, что этот человек "немного того". Глава 2 Мистер Аберкромби со своей стороны видел картину совсем иначе. Он мельком проглядел бухгалтерские книги Мары, а затем, тряхнув головой, отодвинул их в сторону. - Сожалею, миссис Эллиот, но вашу просьбу мы удовлетворить не сможем. - Но почему? - оторопела Мара. - Условия, под которые давался кредит, иной трактовке не подлежат. - Президент банка был печален и постоянно теребил усы. - Вы должны согласиться с тем, что заем следует погасить немедленно. - Но это убьет нас! - привстав с кресла и подавшись вперед, сорвалась в крик Мара. - Да, мы небольшая компания, но растущая. - Милая леди, времена нынче очень неопределенные, и мы не можем позволить себе идти на какой-либо риск. - Риск?! - От удивления Мара даже открыла рот. - Смею уверить вас, сэр, я не допускаю никакого риска. Моя философия бизнеса более чем консервативна. - Убежден, что это так, - ответил Аберкромби покровительственным тоном. Мара продолжила, отчаянно борясь с предательской дрожью в голосе: |
|
|