"Элейн Гудж. Любящие сестры" - читать интересную книгу автора

длинные руки на затылке. Его волосы так лоснились и пружинили, словно он
удобрял их навозом. Впрочем, он в этом не нуждался, потому что и так был
полон им до ушей. - А если и можешь, то сама не захочешь.
Тяжесть в желудке снова дала себя знать.
- Я все никак не пойму, к чему весь этот разговор? Почему ты не
отправил эти тридцать сребренников в Вашингтон без моей помощи? Я тебе здесь
совершенно ни к чему.
- Ты права, куколка. Ты мне совершенно не нужна. Это я тебе нужен.
Сама того не замечая, она поднялась, и конверт соскользнул с коленей на
бежевый ковер. Ну и наглость! Если он даже когда-то и помог ей, то она могла
бы прекрасно без этого обойтись.
- Ты нужен мне как собаке пятая нога, Сид.
Он снова ухмыльнулся, но на этот раз так мрачно, что у нее по телу
пошли мурашки. Подавшись вперед, он оперся на стол ладонями и растопырил
пальцы. Горячее прикосновение его рук затуманило прозрачную поверхность
настольного стекла.
- Долли, дорогая. Ты все никак не поймешь, да? - мягко начал он, но
каждое слово падало на нее, словно капли тающего льда. - Ты считаешь, что Ив
во всем превосходит тебя, верно? Она красивее, она талантливее, так? Нет,
детка, не так! Ив превосходит тебя только наличием клыков. Чтобы получить
малейшую роль, она готова на все. А ты, Долли, ты слишком нежна. В твоей
профессии надо действовать методом щуки. Глотать все, что удалось схватить.
Не думаешь же ты, черт побери, что Джейн Рассел стала спать с Говардом
Хьюзом из-за его мужских достоинств?
Он помолчал, чтобы дать Долли возможность переварить сказанное. Затем
поднялся и подошел к тому месту, куда упал конверт. Нагнувшись, подал ей. На
мизинце она успела заметить перстень с печаткой, блеснувший в золотистом
пыльном луче, косо пробивающемся через жалюзи.
- Докажи мне, что ты хочешь этого, детка. Докажи, что ты готова на все,
что угодно, - и это уже полдела. И тогда... - он усмехнулся. - Если
что-нибудь случится с Ив, например, она вдруг заболеет или сбежит в
Акапулько со своим жеребцом... или, скажем, потеряет добрую репутацию, -
тогда, как ты думаешь, что скажет Отто, если ты придешь к нему, чертовски
похожая на Ив, словно ее двойник?
Долли едва слушала его. Перед глазами внезапно возникла иная картина.
Так ясно, словно в черно-белом кино, она увидела двух худеньких девушек с
тревожными глазами, сошедших с автобуса, - Дорис и Иви Бердок из Клемскотта,
штат Кентукки, с одним на двоих чемоданом из картона, хихикающих, пьяных от
усталости и возбуждения. И так ясно услышала она высокий медовый голосок
младшей сестры, прозвеневший через годы: "Отныне мы с тобой одно целое,
Дори. Мы всегда будем вместе, и ничто нас не разлучит".
На двоих у них не нашлось бы и сотни долларов, но все было совсем
по-другому, чем теперь. Разве это можно описать! Долли вспомнила их скромную
однокомнатную квартирку с окнами на дегтеперегонный завод, откуда целое лето
воняло, как из выхлопной трубы. Без телефона, конечно. Им приходилось бегать
к соседям.
А потом, когда им наконец удалось наскрести достаточно денег на
телефон, первый, кто позвонил им, был не кто иной, как Сид, сообщивший, что
Ив приглашена на небольшую роль в дешевой картине под названием "Миссис
Мелроуз". Тогда Ив, готовая от восторга выскочить из собственной кожи,