"Иван Александрович Гончаров. Публицистика (ППС том 1)" - читать интересную книгу автора 16
своему характеру относящиеся к разделу, который можно условно назвать "Рукою Гончарова".1 Сочинения, опубликованные самим Гончаровым несколько раз, даются по последнему авторизованному изданию; опубликованные при жизни один раз - по первопечатному тексту, не публиковавшиеся при жизни - по рукописям, а в случае их отсутствия - по наиболее авторитетным источникам. Тексты настоящего издания критически проверены по всем сохранившимся источникам (печатным и рукописным) и печатаются с устранением явных описок, типографских опечаток и других очевидных отступлений от авторского текста. При этом максимально сохраняются современные Гончарову орфографические и пунктуационные нормы, отразившиеся в обоих прижизненных собраниях его сочинений,2 и, разумеется, лично Гончарову присущие языковые особенности. В авторских планах, конспектах и других подготовительных материалах, а также в первоначальных и других редакциях и вариантах рукописей и прижизненных изданий индивидуальные особенности орфографии и пунктуации Гончарова сохраняются в большей степени. Переводы отдельных иноязычных слов и фраз даются в подстрочных примечаниях без указания, что перевод принадлежит редакции. Все остальные подстрочные примечания, принадлежащие автору, сопровождаются пометой: "(примечание Гончарова)". Справочный аппарат каждого тома содержит текстологические и историко-литературные комментарии. В текстологической части даются сведения обо всех рукописных и печатных источниках основного текста; в необходимых относится к двум романам: "Обыкновенная история" и "Обломов". Оба они до выхода в свет в двух авторизованных собраниях сочинений Гончарова 1884 и 1887 гг. печатались неоднократно: первый - 6 раз, второй - 3 раза. И оба от издания к изданию автором правились. Но в одном из этих изданий правка носила настолько капитальный характер, что 17 естественно вставал вопрос о наличии другой редакции каждого из названных романов. Такова была правка, предпринятая Гончаровым для издания романа "Обломов" в 1862 г., и, как выяснилось при подготовке настоящего тома, правка текста "Обыкновенной истории" для издания 1868 г. Капитальной переработке подвергся в 1879 г. и текст книги "Фрегат "Паллада"".1 Но если последний и лег в основу текста "Фрегата "Паллада"" в обоих прижизненных собраниях сочинений, то "Обыкновенная история" готовилась автором по тексту издания 1862 г.,2 а "Обломов" - по тексту издания 1859 г. И главное, оба романа - первый в большей степени, второй в меньшей - еще раз правились автором для обоих собраний сочинений, что значительно усложняет вопрос об источнике основного текста, выдвигая на первое место проблему последней творческой воли автора. В текстологической же части комментария приводится список исправлений, внесенных в основной текст по рукописям и авторизованным печатным изданиям. Историко-литературная часть комментария состоит из вводной статьи или |
|
|