"Алексей Голубев. Одиссея барона Урхо " - читать интересную книгу автора

зашли Иван с Куджиевым, чтобы проводить его на корабль.
- Раз вы снова становитесь бароном с Маара, - Куджиев протягивал Тонену
сверток, - вам потребуются соответствующие атрибуты. Можете развернуть.
Тонен не стал дожидаться повторного приглашения. Бумага не
сопротивлялась его действиям, блеснул холодный металл. Пальцы барона
нащупали рукоятку.
- Что это? - Восхищению Тонена не было предела.
- Это подарок от Ивана. Из чего он сделан, Ваня?
- Сплавы, - коротко ответил бывший кузнец деревни Урхо. - Металл,
пластик, стекло. Я с удовольствием посмотрю на то, что сможет его сломать.
- Ну как, барон, вам нравится?
Вместо ответа Тонен взмахнул подаренным мечом.
- Не то слово, - признался он. - Теперь я понимаю секрет твоего
мастерства, кузнец.
Иван усмехнулся:
- Пара тысячелетий, и ваши кузнецы начнут делать оружие не хуже.
- Хорошо. - Куджиев раскрыл чемоданчик, который принес с собой на
космодром. - Это не все. Держите.
Он кинул барону мешочек. Тонен поймал его и потряс. Послышались
характерные звякающие звуки.
- Когда мы эвакуировали нашу базу с Маара, - объяснил Куджиев, - мы
забрали с собой немного местной валюты. Кое-что разошлось по музеям и
университетам, остальное - в вашем полном распоряжении. Пользы от этого
презренного металла нам никакой, валялся мертвым грузом в хранилище, а вам
деньги будут нужны. Насколько я понимаю, вас доставят в столицу вашей
империи, а до своего острова вам придется добираться своими силами. Там
сорок золотых и мелочь.
Тонен присвистнул.
- Целое состояние. - Он подбросил мешочек в воздух и поймал его.
- Побочные результаты нашей деятельности, - словно извиняясь, объяснил
Куджиев. - Никак не можем отучиться зарабатывать деньги. И последнее.
На сей раз Куджиев не стал ничего доставать, а обернулся и подозвал
кого-то из числа пассажиров. К нему, бросая независимые взгляды на
окружающее, приблизился мужчина лет тридцати.
- Знакомьтесь, барон, это Сергей Зверев, - представил их Куджиев. - Он
единственный, кто полетит с вами до самого Сегратума.
Сергей молча протянул барону руку, которую Тонен пожал. Как раз в это
время объявили наконец посадку на челнок.
- Ну, барон, удачного вам пути. - Куджиев был искренне растроган. -
Вряд ли мы когда-нибудь еще увидимся. Маар теперь не скоро попадет в сферу
нашего внимания. - Дальнейшие слова Алексея очень удивили барона. - Жаль, я
так и не узнаю, кто у вас родился - мальчик или девочка. До свидания, Тонен.
Иван, широко улыбаясь, кивнул Тонену:
- До свидания, барон. Вы были не самым плохим сюзереном. Успешного
пути.
- До свидания, кузнец. Я тоже рад, что знал тебя.
Сбоку от группы прощающихся переминался с ноги на ногу Сергей. Куджиев
помахал ему рукой, Сергей нетерпеливо махнул ему в ответ. Почти все
пассажиры уже скрылись в челноке. Тонен наконец взял свои сумки.
- Я готов, - сказал он Сергею.