"Джон Голсуорси. Толпа (Драма в четырех действиях) " - читать интересную книгу автораНу, ясно: им не заплатили. Кэтрин. А теперь - моментально наверх! Не могу понять, как ты здесь очутилась. Олив. А я могу. (Заискивающим тоном.) Если ты заплатишь им, мамочка, они наверняка сыграют еще. Кэтрин. Ну, дай им вот это. Но только еще одну - не больше! Она дает Олив монету, та бежит с ней к окну; открывает боковое стекло и кричит музыкантам. Олив. Ловите! И, пожалуйста, сыграйте еще одну песенку! (Возвращается от окна и, видя, что мать погружена в свои мысли, ластится к ней.) У тебя что-нибудь болит? Кэтрин. У меня все болит, дорогая! Олив. О! Музыканты заиграли танец. О! Мамочка! Я буду танцевать! (Сбрасывает с себя синие туфельки и начинает танцевать и прыгать.) Хьюберт входит из передней. С минуту он стоит, наблюдает за своей племянницей, а Кэтрин глядит на него. Кэтрин. Знаю... Остановись же, Олив! Олив. А вы умеете так танцевать, дядя? Хьюберт. Да, мой цыпленочек, еще как! Кэтрин. Хватит, Олив! Музыканты внезапно оборвали мелодию на середине такта. С улицы доносятся отдаленные выкрики. Олив. Слушай, дядя! Какой странный шум! Хьюберт и Кэтрин внимательно прислушиваются, а Олив пристально смотрит на них. Хьюберт идет к окну. Звуки слышны все ближе. Доносятся слова: "Покупайте газеты! Война! Наши войска перешли границу! Жестокие бои! Покупайте газеты!" Кэтрин (сдавленным голосом). Да! Вот оно! Уличные крики слышны с разных сторон, причем можно отчетливо различить два голоса: "Война! Кому газеты?! Жестокие бои на границе! Покупайте газеты!" Закрой окно! Не могу слышать эти исступленные крики. Хьюберт закрывает окно, в это время из передней входит няня. Это пожилая женщина, по-матерински решительная. Она устремляет на Олив строгий взгляд, |
|
|