"Джон Голсуорси. Джой (Комедия в трех действиях) " - читать интересную книгу автора

Мисс Бук смотрит вверх, в гущу листвы, проявляя все признаки душевной
тревоги.

...я не понимаю, о чем думает Джеф. Почему он не подыщет себе что-нибудь в
Англии, чтобы они могли жить вместе.
Хоуп. Прошу тебя, Нелл, не говори ничего дурного о Молли.
Миссис Хоуп. Не знаю, по-моему, муж и жена не могут жить врозь. У меня
другие взгляды на семью и брак.

Полковник Хоуп насмешливо свистит.

Ну, конечно! Ведь она твоя племянница, а не моя. Молли - очень...
Mисс Бук. Ой! (Сосет палец.)
Миссис Хоуп. Должна сказать вам, Буки, что в вашем возрасте я умела
шить, не протыкая себе иголкой пальцы! Том, если уж я согласилась принять
мистера Левера, то ты послушайся меня, познакомься поближе с этим рудником!
Хоуп. Еще не хватало. Я не зря изучал геологию. На каждую унцию золота,
которую удастся выколотить из такого рудника, приходится всаживать полторы.
Это каждому дураку известно. Верно, Буки?
Мисс Бук. Ненавижу все ваши ужасные рудники. Сколько бедняжек мучается
в них под землей!
Миссис Хоуп. Чепуха, Буки! Как будто они полезли бы под землю, если бы
сами того не хотели.
Хоуп. Напрасно ты не читаешь газету, а то бы ты знала, сколько всяких
грязных дел связано с этими аферами.
Миссис Хоуп (думая о своем). Эрнеста с Летти я не могу поместить в
голубой. Там только односпальная кровать... Что, если я помещу туда мистера
Левера, а про мокриц ничего не скажу? Уверена, что сам он ничего не заметит.
Хоуп. Хорошенькое отношение к гостю, нечего сказать!
Миссис Хоуп. Так где же, во имя всех святых, мне поместить его?
Хоуп. Пусть он займет мою комнату, а я на время переберусь куда-нибудь.
Миссис Хоуп. Чепуха. Том, я не допущу, чтобы тебя притесняли, и все
тут! Он может занять комнату Джой. А она пусть поспит с мокрицами.
Джой (из своего укрытия на одном из нижних суков дуплистого бука). Не
буду.

Миссис Хоуп и полковник вскакивают

Хоуп. Господи!
Миссис Хоуп. Это ты, негодная девчонка? Сколько раз я говорила, чтобы
ты не смела залезать на дерево! А вы знали, что она там, Буки?

Мисс Бук молча улыбается.

Она постоянно лазит на старый бук, все платья перепортила. Слезай же, Джой,
будь хорошей девочкой.
Джой. Я не желаю спать с мокрицами, тетя Нелли.
Мисс Бук. Я могу спать с бедняжками.
Миссис Хоуп (после некоторого молчания). Ну что же, это нас очень
выручит, если вы согласитесь поспать там одну ночь.