"Джон Голсуорси. Из сборника "Человек из Девона"" - читать интересную книгу автора

замер вдали.
С тех пор я и сижу здесь у себя в спальне и все пишу вам, а свеча уже
догорает. Я, не переставая, думаю, чем же все это кончится, и упрекаю себя в
бездействии. И в то же время, что могу я сделать? Мне жаль ее - больше, чем
я могу это выразить словами. Ночь такая тихая - за все время до меня не
донеслось ни звука; спит она или бодрствует, плачет или торжествует?
Сейчас четыре; я проспал.
Они вернулись. Дэн лежит в моей постели. Я попытаюсь, по возможности
точно, передать вам все, что он рассказал, его же словами.
"Мы ехали, - начал он, - по верхней дороге, избегая узких тропинок, и
добрались до Кингсуэра в половине двенадцатого. Паром уже не ходил, и нам
пришлось искать кого-нибудь, кто бы нас переправил. Мы заплатили
перевозчику, чтобы он дожидался нас, и наняли в "Замке" коляску. Когда мы
приехали на Черную мельницу, было уже около часу, и тьма кромешная. Я
прикинул, что при южном бризе тот парень должен был добраться до места за
час, ну за час с небольшим. Старик ни разу со мной не заговорил; и, пока мы
еще не прибыли на место, я начал надеяться, что в конце концов мы того
малого не застанем. Велев возчику остаться на дороге, мы несколько раз
обошли вокруг дома, никак не могли найти дверь. Потом "то-то окликнул нас:
- Кто там?
- Джон Форд.
- Что вам нужно?
То был старый Пирс.
- Видеть Зэхери Пирса.
Высокая дверь, выходящая на веранду, где мы недавно сидели, была
открыта, и мы вошли. В конце комнаты была еще дверь, через нее пробивался
свет. Джон Форд подошел к ней; я остался снаружи, в темноте.
- Кто это с вами?
- Мистер Треффри.
- Пусть войдет!
Я вошел. Старик был в постели, он неподвижно лежал на подушках; рядом
горела свеча. Поглядеть на него - мертвец мертвецом, только глаза живые.
Странно мне было там вместе с этими двумя стариками!"
Дэн умолк, как будто прислушиваясь к чему-то, потом решительно
продолжал:
"Присядьте, господа, - сказал старый Пирс, - зачем вам понадобилось
видеть моего сына?
Джон Форд извинился и сказал, что ему надо поговорить с ним и что дело
не терпит.
Они были очень вежливы друг с другом", - тихо заметил Дэн.
"Может, вы хотите ему что-нибудь передать через меня? - спросил Пирс.
- Нет, я должен говорить с ним лично.
- Я его отец.
- А я дед своей внучки и единственный ее защитник.
- А-а! - пробормотал старый Пирс. - Это дочка Рика Войси?
- Я хотел бы видеть вашего сына.
Старый Пирс улыбнулся. Странная у него улыбка, какая-то вкрадчивая,
хитрая.
- Разве когда-нибудь знаешь, где Зэк пропадает, - сказал он. - Думаете,
я заступаюсь за него? Ошибаетесь. Зэк сам за себя постоит.