"Джон Голсуорси. Последняя глава (Книга третья)" - читать интересную книгу автора

Она подошла к окну мансарды, до нее доносилось воркованье голубей и
внезапный всплеск их крыльев, когда они поднимались в воздух из-за тисовой
изгороди сада. Заходящее солнце все еще светило сквозь вязы. И ее нервы
отдыхали в этой безветренной голубиной тишине, пахнувшей совсем иначе, чем
на Цейлоне. Это был воздух родины, восхитительно здоровый, свежий и
домашний, с легким запахом горящих листьев. Среди деревьев подымался тонкий
голубой дымок от небольшого костра, разложенного в фруктовом саду. И вдруг
она закурила папиросу. Весь характер Клер сказался в этом простом движении.
Она не умела отдаваться покою в тишине, она вечно стремилась к более полному
наслаждению, которое для таких натур всегда остается недостижимым. Сидевший
на желобе покатой черепичной крыши мохнатый голубь наблюдал за ней кротким
темным глазом и чистил себе перья. Прекрасна была его белизна, и гордость
была в его тельце; и такая же гордость была в круглом тутовом деревце,
уронившем на землю кольцо из листьев, пестревших в траве. Последние лучи
солнца пронизывали остатки желто-зеленой листвы, и деревце казалось
сказочным. Семнадцать месяцев назад она стояла у этого окна и смотрела
поверх тутового дерева на поля и зеленеющие рощи! А потом - семнадцать
месяцев под чужим небом и чужими деревьями, среди чужих запахов, звуков и
вод! И все это - новое, возбуждающее, мучительное, не дающее удовлетворения!
Покоя нет! И уж, конечно, его не было и в белом доме с широкой верандой,
который они занимали в Канди. Сначала ей там нравилось, потом она стала
сомневаться, нравится ли ей, потом поняла, что не нравится, потом она все
там возненавидела. А теперь это миновало, и она снова дома! Клер стряхнула
пепел с папиросы, потянулась, и голубь взвился с легким шорохом.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Динни "занялась" тетей Эм. Это было делом нелегким. В разговоре с
обычными людьми вы задавали вопрос, следовал ответ - и все. Но с леди Монт
слова как-то теряли свою закономерную связь. Старая дама стояла посреди
комнаты, держа в руках вербеновое саше, и нюхала его, а Динни разбирала ее
вещи.
- Чудный запах, Динни... Клер какая-то желтая. Она не беременна?
- Нет, дорогая.
- Жаль! Когда мы были на Цейлоне, там все обзаводились ребятами. А
слонята - какая прелесть!.. - В этой комнате мы всегда играли в "кормление
католического священника" из корзинки, которую спускали с крыши. Твой отец
залезал на крышу, а я была священником, но обычно в корзинке не оказывалось
никакой вкусноты. А твоя тетя Уилмет сидела на дереве и, когда появлялись
протестанты, кричала: "Куи!" {Этим восклицанием туземцы Австралии
предупреждают об опасности.}.
- Она кричала "Куи!" несколько преждевременно, тетя Эм. При Елизавете
Первой Австралия еще не была открыта.
- Да. Лоренс говорит, что в те времена протестанты были просто
дьяволами. И католики тоже! И магометане!
Динни наморщила лоб, чтобы не рассмеяться, и закрыла лицо корсетом.
- Куда положить белье?
- Пока положи куда-нибудь. Не наклоняйся так низко. Все они были тогда
дьяволами. С животными обращались ужасно. Клер понравилось на Цейлоне?
Динни выпрямилась, держа в руках целую охапку белья.