"Не лучшее время для любви" - читать интересную книгу автора (Маккена Шеннон)Глава 24– Ты понимаешь, что наделал, Фарис? – Марк ударил брата по лицу. – Ты подвел меня. Мы не укладываемся в график, и план летит к чертям. Нужно было сразу привезти ее ко мне. Фарис был привязан к креслу, руки скованы за спиной, а на глазах глухая повязка. Когда Марк завязывал младшему брату глаза, тот делался более послушным и сговорчивым. Он обнаружил эту удобную особенность, когда Фарис только научился ходить. Он нашел все ключики к контролю над братом за эти годы. – Я и собирался! Только сначала решил допросить ее! – Фарис ныл словно мальчишка. – Хотел выведать, где она прячет матрицу, и привезти тебе, но тут появился Маклауд и спугнул меня! Марк с облегчением слушал детскую дрожь в голосе брата. Последнее время у Фариса проснулся бунтарский дух. А все из-за этой Каллахан! – Однако ты ведь не сделал этого, Фарис, ты провалил задание! – Марк снова ударил брата по лицу, и тот всхлипнул словно щенок. Марк порадовался, что вернул контроль над братом. Он слишком дорого заплатил за его нетрадиционное обучение. На это ушла почти вся жизнь Фариса. А началось все случайно, после кончины их матери. Фарису было всего четыре, и он оказался во власти своего брата-подростка. Большинство шестнадцатилетних парней решили бы, что вечно хнычущий салага портит им имидж, но Марк всегда отличался неординарностью и умел извлечь выгоду из любой ситуации. А маленький беспомощный Фарис был чистым листом. Марк начал эксперимент по контролю над разумом. Отец вечно был занят в «Кэликс» и с очередной женой. Прислуга в Уортингтон-Хаусе была вышколена и не смела вмешиваться. Никто не видел. Никому не было никакого дела. Чудесная возможность. Стимул был очевиден. – Я велел тебе привезти ее мне немедля, – выговаривал Марк Фарису. – А ты пошел на поводу у своих прихотей. Да еще и убивал направо и налево, так? Надеюсь, ты был осторожен, потому что я не стану покрывать тебя. Фарис обидчиво скривил рот. – Я не дурак. – Не дурак, – согласился Марк, – и все же ты сумасшедший. Я единственный, кто знает, что ты сделал с Констанс. И с Титусом. Ты ведь понимаешь, что случится, если я расскажу. Тебя снова упекут в больницу. А учитывая твой буйный нрав, успокаивать тебя каждый раз будут с применением физической силы. Или накачают лекарствами до состояния овоща. Ты этого хочешь? Напоминание о третьей жене их отца, Констанс, сделало свое дело. Фарис начал хныкать. Марк крутанул стул, к которому был привязан брат. – Ты сам заставил меня, – промямлил Фарис. – И ты это сделал, – стращал Марк. – И тебе это понравилось. Именно это будет иметь значение, когда санитары приедут забирать тебя. Ты так запал на Марго Каллахан из-за ее рыжих волос? Я только теперь понял, что она похожа на Констанс. У тебя были непристойные желания по отношению к ней? – Она была стервой, – сказал Фарис со злобой в голосе. – И еще она была жестокой. Третья жена их отца, Констанс, была чуть младше Фариса, но все равно пыталась подчинить пасынков. И таким образом подписала себе смертный приговор, став первым заданием Фариса. Операция прошла так гладко, что Марк даже не ожидал. Никто не заподозрил Фариса. Именно тогда Марк понял, каков потенциал брата. И еще он понял, какое это наслаждение – контролировать разум убийцы. От этого бросало в дрожь. Именно после этого он начал вкладывать деньги в обучение Фариса специальным навыкам. Фариса частенько выгоняли с различных курсов за его вздорный характер, но их связь с братом никому не удалось разрушить. Фарис никогда не предавал его. Пока не появилась эта стерва, Марго Каллахан. Ей надо было стать психиатром. Марк не собирался сдаваться, хотя и был связан определенными этическими путами. Для Марка свобода личности была важнее, чем общественное признание. – Если бы ты подчинился, я бы не тронул Марго, – сказал Марк, – А теперь не знаю. В любом случае твоих женщин не хватает надолго, Фарис. Ты небрежно обращаешься с ними. – С Марго все будет иначе. – Голос Фариса был на удивление ясным. – Те, другие, были слабыми – они сломались. А Марго выдержит. – Да, она и меня удивила свой стойкостью, – пробормотал Марк. Фарис до сих пор сохранил бунтарский настрой, невзирая на огнестрельную рану. Марк обошел вокруг стула, гадая, как лучше сломить дух брата. Зазвонил сотовый телефон. Когда Марк увидел определившийся номер, его сердце забилось чаще. Он ответил на звонок. – Да? – Мистер Уортингтон? – Да, – сказал Марк. – Как дела в «Крелл» сегодня? У вас есть для меня какая-нибудь информация, Мириам? – Может быть. – Мириам говорила шепотом. – Я из туалета звоню. Мне Лерой дал телефон. – Разумеется, – нетерпеливо сказал Марк. – Иначе вы бы меня не нашли. Что вы слышали? – Тот тип только что говорил с Краусом. Он выглядит именно так, как описал его Лерой. Высокий блондин, похожий на военного. Очень симпатичный. На лице царапины и синяки. – Как он представился? – Майкл Эван, – прошептала Мириам. – Не отключайтесь, Мириам. – Марк нажал кнопку интеркома. – Карел? – Да, мистер Уортингтон? – Человек подходящий под описание Дейва Маклауда, сейчас находится в «Крелл». Немедленно приведите его сюда. Приготовьтесь обезвредить его наркотиками. Он опасен. – Будет сделано, – ответил Крелл. Марк поднес мобильник к уху. – Спасибо, милая. Вы все правильно сделали. – Это значит… что я… что вы не станете… – Все зависит только от вас, как и всегда. Вы ведь понимаете что случится, если станет известно о вашем участии в деле Крейга Карузо и Мэнди Уитлоу. Вы нам очень помогли информацией о них. Вы оказалась очень талантливой секретаршей. – Но вы же не говорили, что они могут пострадать! – Не надо ныть, – отрезал Марк. – Едва ли полиция станет учитывать такую мелочь, если правда выплывет наружу. Особенно если они поинтересуются вашим банковским счетом. – Я не вынесу этого, – всхлипнула она. – Делайте все как прежде, и ничего плохого не случится. А завтра на своем счете вы найдете очередной подарок от меня. Уверен, это улучшит вам настроение. – Марк нажал кнопку сброса и набрал код. На экране высветился номер, по которому Мириам звонила в последний раз. – Тебе повезло, Фарис. Похоже, мы нашли Маклауда. А это значит, что Марго где-то рядом с ним. Если я заполучу ее сегодня, то мы еще сможем уложиться. – Не делай ей ничего, – взмолился Фарис. – А если надо будет пытать ее, доверь это мне. У меня получится лучше, чем у тебя. Я использую иглы. Марк отвесил ему подзатыльник, и Фарис снова заскулил. – Не указывай мне. Ты уже провалил это дело. – Дай мне убить его, – пробормотал Фарис. – У меня получится, я обещаю. – Ты уже пытался, – безжалостно констатировал Марк. – Дважды. – Ему просто повезло, – возразил Фарис. – В первый раз я не думал, что он так натренирован, а во второй… – От твоих отговорок я раздражаюсь, – сказал Марк. – Провал неприемлем. Я давным-давно обучил тебя этому. Разве ты не запомнил урок? – Я помню. – У Фариса задрожали губы. – Пожалуйста, дай мне убить его. – Посмотрим, – сказал Марк, достал платок и вытер кровь с лица брата. – Ты перевозбужден, Фарис. – Он поцеловал его в лоб. – Постарайся расслабиться. Дейв был достаточно силен в области прикладной социологии благодаря годам работы частным детективом. На самом деле его умение манипулировать людьми, добывая из них нужные сведения, стало одним из факторов смены профессии. Дейв решил развивать более этические дарования. Тем не менее время от времени своими талантами он пользовался. Несколько минут изучения интернет-сайта, жаргон цеха, немного вранья – и вот он уже потенциальный покупатель биометрической системы охраны. Кроме того, Краус оказался болтуном, и Дейву не составило труда получить все нужные сведения. Сложнее всего было сохранять на лице заинтересованное выражение. Лишь однажды Краус замолчал и в упор уставился на Дейва. – Позволите личный вопрос? Откуда у вас синяки на лице? – Скалолазание без страховки. Отдыхал на днях на горе Рейнир и попал под оползень, – соврал Дейв, не моргнув и глазом. – Скалолазание без страховки? – Краус присвистнул. – Ничего себе! Дейв пожал плечами: – У каждого свои пристрастия. Позвольте и мне задать личный вопрос, мистер Краус. – Дейв забарабанил пальцами по большому полированному столу. – Мой босс выразил некоторые сомнения по поводу вашего оборудования в связи с тем, что случилось прошлой осенью. Краус помрачнел. – Не знаю, где вы берете информацию, мистер, но прежде всего хочу сказать, что происшествие с Карузо никак не связано с «Крелл». Он вел странный образ жизни и, видимо, поплатился за темные делишки. Дейв одобрительно кивнул и молча ждал продолжения. – Мы понятия не имели, что с ним возникнут такие трудности, – продолжил Краус. – Наши акции упали в цене. Пресса связала нас с организованной преступностью. У его секретарши, Мириам, случился нервный срыв. А все из-за того, что парень путался с кем попало. – Так что, Карузо был бабником? Краус фыркнул. – Бабником? Да он был мартовским котом. Вы поймите меня правильно. Мужик, конечно, должен быть мужиком, но по крайней мере надо быть честным в этом смысле. А уж путаться с такими женщинами, как Мэг Каллахан. – А кто такая эта Мэг… Каллахан? – Та женщина, что убила его. Мы наняли ее для работы над нашим интернет-сайтом. Как только я увидел ее, сразу понял, что она еще принесет нам неприятности. Она, конечно, красивая, но я уверен, что надо держаться подальше от женщин, которые не слезут с парня, пока не укатают его. Крейгу надо было быть осторожнее. – Понятно, – сказал Дейв абсолютно нейтральным тоном. Краус разошелся: – Я что хочу сказать, конечно, сложно удержаться от таких женщин. Но я прекрасно понимаю, почему он изменял ей с Мэнди. Она проще, не напрягает, если хотите. Краус по-приятельски ухмыльнулся. Дейв не смог заставить себя улыбнуться в ответ, но Краус был так поглощен своим рассказом, что даже не заметил этого. – Но видимо, Мэг решила, что Мэнди составляет ей серьезную конкуренцию, раз разрядила в нее всю обойму. – Краус покачал головой. – Женщины… кто их разберет. Дейв призадумался. – Так, значит, у полиции не возникло никаких сомнений? Краус пожал плечами. – А кто еще мог это сделать? Пистолет принадлежал ей. Камеры наружного наблюдения зафиксировали, как она входит в здание. С тех пор ее никто не видел. Не надо быть математиком, чтобы сложить два и два. Дейв кивнул. – А чем именно занимался Карузо в вашей фирме? – Исследованиями и разработкой новых технологий Майк Уэйнрайт знал его еще по Стэнфорду. Могу подтвердить, что ученый он был первоклассный. Именно благодаря его новациям «Крелл» достиг таких высот на рынке. – Краус вздохнул. – Но так уж устроен мир. Могу я еще чем-то помочь вам? Дейв не знал, как быть. Краус явно не ведал ничего, что могло бы пролить свет на убийство Карузо, а второй человек, о котором упоминала Марго, сейчас в командировке. Придется заглянуть сюда еще разок на следующей неделе. Дейв пожал Краусу руку, пообещал быть на связи и пошел к выходу. Бывшая секретарша Карузо, Мириам, сидела на телефоне. Он пригляделся к ней повнимательнее. Молоденькая пухленькая блондинка. Очень привлекательная. Она подняла на него глаза, и его обдало волной страха, исходившего от нее. – Я передам, чтобы он перезвонил вам, мистер Трип, – сказала она. – Да, и вам тоже удачного дня. – Она снова посмотрела на Дейва. – Могу я вам чем-то помочь? Дейв очаровательно улыбнулся. Она отвела взгляд. И не улыбнулась в ответ. – Мистер Краус сказал, что вы работали у Крейга Карузо, – сказал он. – Я бы хотел задать вам пару вопросов. Она побледнела. – Да, я работала на него, но я ничего не знаю. То, что с ним случилось, просто ужасно. – А вы были знакомы с Мэнди Уитлоу? – спросил Дейв. – Немного, но подругами мы не были. Она работала в техническом отделе, а я была офис-менеджером. Так что я вряд ли смогу вам рассказать о них что-то интересное. Вообще ничего не смогу рассказать, – добавила она и моргнула. – Хорошо, – сказал он спокойно. – Простите, что побеспокоил вас. – Ничего страшного. – Ее улыбка была похожа на маску. Он вышел на солнцепек, озадаченный и задумчивый. Было очевидно, что Мириам замешана в этом деле. А Боб Краус нет. Надо было взять с собой Шона – вот кто мастер по части выкачивания информации из дамочек. В отличие от брата Дейв не умел флиртовать с женщинами, в которых лично не был заинтересован. С Шоном все обстояло по-другому, он был лично заинтересован в каждой девушке. Будь она скромницей, простушкой, толстушкой, худышкой или просто странной, Шон все равно западал на нее. Это и было его секретным оружием. И девчонки просто млели. Он пошел к машине. Мотор взревел, и Дейв посмотрел в зеркало, чтобы сдать назад, но его запер серый фургон с тонированными стеклами. Вдруг боковая дверь фургона скользнула в сторону. На дорогу спрыгнули два человека и безмолвно направили на него пистолеты. По их поведению Дейв понял, что они профессионалы. Зря он привез сюда Марго. Надо было ехать прямиком в Мексику, залечь на дно, выправить ей новые документы и затем отправить в Европу. Много чего нужно было сделать, но теперь он мог лишь смотреть на стволы, направленные на него, и переживать за Марго, которая осталась совсем одна. Сет и братья еще слишком далеко, чтобы помочь ей. А ведь он так и не набрался храбрости признаться ей в любви. Один из парней зашел сзади и приставил пистолет к затылку. Другой достал шприц и что-то вколол ему в руку. «Вот черт!» – успел подумать Дейв, и свет перед его глазами померк. |
||
|