"Эбрахим Голестан. Тайна сокровищ Заколдованного ущелья" - читать интересную книгу автора

- Молоток ты, говорю! - И, сжав кулак, показал: мол, вот такой парень,
крепкий.
Человек понял. Он почувствовал удовлетворение, но ничего не сказал.
- Послушай-ка, что я тебе присоветую, - начал ювелир. Крестьянин опять
уставился на бархат витрины. - Ты ведь четыре месяца назад уже приносил мне
кое-что...
Посетитель перевел взгляд на подвески, но через мгновение нашелся и
ответил:
- Ты же говорил, не помнишь, где ты меня встречал!
Ювелир бегло улыбнулся: "Ну, хват!" - и пробормотал:
- Боюсь я тебя. Да, боюсь. Уж так мне хочется купить, но, честное
слово, боюсь.
Человек немного смягчился, начал поддаваться. Этого и надо было
ювелиру. Он гнул свою линию:
- Боюсь, и все тут! Уж больно ты ловок, как я погляжу, себе на уме, да
и упрям тоже. В два счета меня обставишь. На, забирай. Пока я мозгами не
пораскину, эту штуку у тебя не возьму. Опасаюсь. - И, все так же пристально
глядя человеку в глаза, подтолкнул к нему цепь по гладкому стеклу
прилавка. - Ступай, предложи другим, кому раньше носил.
И тот заколебался, не зная, как поступить, пытаясь определить, не
кроется ли за этими словами обман. Он всматривался в лицо ювелира, но цепи
не брал. Почти примирительно он проговорил:
- Ничего я никому не носил...
Ювелир, который еще придерживал цепочку за кончик, понял, что сейчас
посетитель угодит на крючок. Он провел рукой по лысине.
- Кому бы ты ни вздумал продать, будь осторожен. Гляди в оба!
- А чего мне глядеть? Небось не краденое, - возразил человек.
Но ювелир только еще раз доброжелательно, по-отечески повторил:
- Будь осторожен.
Теперь посетителю больше нечего было сказать, разве только снизить
цену, но о цене вообще речь не заходила, он понятия не имел сколько. Поэтому
он промолчал.
Ювелир, угадав ход его мыслей, неопределенно хмыкнул:
- А другие, из тех, кто видел, сколько давали?... Тогда крестьянин,
отбросив уловки, пошел напрямую:
- Никто и не видел. Я сразу к тебе пришел. Но ювелир продолжал лукаво
настаивать:
- Ну а те-то, прежние...
Человек все больше скатывался на роль просителя, он уже объяснял,
силясь сохранить уверенность:
- Да я с самого начала прямо в твою лавку... Прошелся туда-сюда,
поглядел; вижу, ты человек толковый, вот я к тебе и завернул. Коли ты с
первого разу хорошо заплатишь, я и дальше к тебе приносить буду.
Теперь все было сказано.
Ювелир знал: сейчас надо поскорее воздать за это смиренное, почти
униженное объяснение, чтобы оно не оставило осадка, который мог бы повредить
всему дальнейшему.
- Я сразу понял: голова у тебя хорошо варит, - начал он. - Не зря я
говорил, что боюсь тебя: умен ты, ой, как умен! Ну и слава Богу.
Рука его потянулась к цепи, он опять придвинул ее к себе, забрал.