"Карло Гольдони. Забавный случай (Комедия в трех действиях) " - читать интересную книгу автора

Филиберт. Верю, что вы любите ее искренне, но не верю, что вы любите ее
всем сердцем.
Констанция. Почему же вы в этом сомневаетесь?
Филиберт. Если бы вы любили мою дочь всем сердцем, у вас не осталось бы
сердца для других.
Констанция. Смешно! С кем же я должна им делиться?
Филиберт. Плутовка! Мы ведь тоже кое-что понимаем.
Констанция. А я ничего не понимаю.
Филиберт. Будет, будет! Отбросим в сторону госпожу Скромность, и пусть
говорит госпожа Искренность.
Констанция (в сторону). Не понимаю, на что он намекает.
Филиберт. Ну, скажите, вы сегодня пришли сюда навестить мою дочь?
Констанция. Да, сударь.
Филиберт. Нет, сударыня.
Констанция. Как так нет?
Филиберт. Видите ли, мадемуазель, я астролог. У меня есть дух, который
говорит мне все, и этот дух мне шепчет: мадемуазель Констанция пришла сюда
не для того, чтобы навестить остающуюся, а для того, чтобы попрощаться с
отъезжающим.
Констанция (в сторону). Должно быть, правда, какой-то демон открыл ему
это.
Филиберт. Разве не так? Почему вы мне не отвечаете?
Констанция. Я отвечу вам вполне искренне. Если бы даже я пришла сюда,
чтобы отдать долг вежливости вашему гостю, я не заслуживала бы порицания.
Филиберт. Порицания? Наоборот, одобрения, похвалы! Долг вежливости
нельзя забывать, особенно когда к вежливости примешивается немного нежности.
Констанция. Я вижу, что вам сегодня хочется смеяться.
Филиберт. А я вижу, что вам сегодня хочется плакать. Но, может быть, я
сумею развеселить вас.
Констанция. Правда?
Филиберт. Разумеется.
Констанция. Каким образом?
Филиберт. Двумя словами.
Констанция. А что же это за драгоценные слова?
Филиберт. Ну, вот, слушайте. Подите сюда поближе. Лейтенант не едет.
Ну, что скажете? Чувствуете, как забилось сердечко от неожиданной вести?
Констанция. Бога ради, господин Филиберт! Неужели вы думаете, что я
влюблена?
Филиберт. Скажите, что нет, если у вас хватит духу.
Констанция. Да нет же, говорю вам.
Филиберт. Поклянитесь!
Констанция. Ну, вот еще! Клясться из-за такого пустяка!
Филиберт. Вы хотите скрыть от меня правду, а между тем я мог бы вам
помочь и всей душой хотел бы утешить и вас, и бедного огорченного.
Констанция. Кем огорченного?
Филиберт. Да вами же.
Констанция. Мною?
Филиберт. Ну да. Мы словно ходим с вами в потемках. Неужели вы не
видите, что он вас любит? Неужели вам не ясно, что он хочет уехать с
отчаяния?