"Кристи Голден. Танец мертвых (Ravenloft) " - читать интересную книгу автора - Не все загадывают так далеко. Кстати, барон симпатичен, - ответила
Ларисса. - Наивная девушка! Он симпатичен и поэтому одарит ее драгоценностями... потом! Когда Сардан поддразнивал ее таким образом на борту, она знала, что делать: она наносила ему удары, которым он же обучил ее для защиты от сверхусердных обожателей. Здесь, во владениях Талына, однако, она вынуждена была ограничиться взглядом и смятием салфетки. Дюмон заметил ее жест. Его острые зеленые глаза прошлись по смятой салфетке и по тому, как Лариса взглянула на Сардана, Тенор почувствовал взгляд капитана, и его веселье улетучилось. - Вас что-то развлекает, Сардан? - вкрадчиво спросил Дюмон, отламывая хлеб. - Нечто о моей подопечной? - Нет, сэр, ничего, - быстро проговорил Сардан, налегая на еду. Дюмон задержал свой взгляд на молодом человеке, затем посмотрел на Лариссу. Он положил свою большую коричневую руку на перчатку Лариссы и сжал ее руку. Когда она ответила на его взгляд, он успокаивающе улыбнулся, собрав морщинки у глаз. - Не позволяй Сардану беспокоить тебя, - мягко сказал он, - скажи мне, если он досаждает тебе. - Он просто пошутил, дядя, - ответила Ларисса. Дюмон нахмурился, стерев улыбку: - Такие шутки не к лицу молодой леди. - Хорошо, дядя, - ответила Ларисса, стараясь снять возбуждение. Заботы опекуна иногда были кстати, но она проявляла сдержанность. Дюмон обратил Оставшееся время Ларисса наблюдала за бароном и Лизой. Хотя они сидели по разные концы стола, между ними что-то происходило. Их глаза постоянно встречались, они обменивались улыбками. Взгляды барона выражали нечто более вечное, нежели плотское вожделение, на которое намекал Сардан. Обед закончился в ранние утренние часы, и гости вернулись на корабль. Ожидая вместе с Дюмоном экипажи из конюшен, Ларисса поежилась от сырости воздуха. Порой туман окутывал колени, скрывая камни мостовой. Она редко бывала на берегу, где испытывала неудобство. Величественное здание, в котором они только что сидели, выглядело более зловещим в темноте. Дюмон закутал ее в накидку. - Спасибо, дядя, - улыбнулась она, погружаясь в тепло. Подкатила восхитительная карета. Дюмон открыл дверцу, на которой был изображен фамильный герб Талына - красное дерево, помог Лариссе взобраться в экипаж и сел сам. Карета плавно тронулась по извилистой дороге, ведущей от дворца Талына к набережной. - Барону вечер, кажется, понравился, - осторожно заметила Ларисса, ожидая реакции Дюмона. - А эта очаровательная Лиза! - с чуть заметной долей сарказма ответил капитан. - Благослови, Боже, ее легко-струнное сердечко - она привлекает посетителей. Он откинулся на бархатные подушки и сложил на груди свои коричневые руки, закрыв глаза. Издали донеслись глухие звуки, Ларисса вздохнула. Если Дюмон не хотел разговаривать, он всегда погружался в дрему. Молодая танцовщица зевнула. "Хорошо, что завтра нет репетиций и можно |
|
|