"Кристи Голден. Танец мертвых (Ravenloft) " - читать интересную книгу автора

- Не все загадывают так далеко. Кстати, барон симпатичен, - ответила
Ларисса.
- Наивная девушка! Он симпатичен и поэтому одарит ее
драгоценностями... потом!
Когда Сардан поддразнивал ее таким образом на борту, она знала, что
делать: она наносила ему удары, которым он же обучил ее для защиты от
сверхусердных обожателей. Здесь, во владениях Талына, однако, она вынуждена
была ограничиться взглядом и смятием салфетки.
Дюмон заметил ее жест. Его острые зеленые глаза прошлись по смятой
салфетке и по тому, как Лариса взглянула на Сардана, Тенор почувствовал
взгляд капитана, и его веселье улетучилось.
- Вас что-то развлекает, Сардан? - вкрадчиво спросил Дюмон, отламывая
хлеб. - Нечто о моей подопечной?
- Нет, сэр, ничего, - быстро проговорил Сардан, налегая на еду.
Дюмон задержал свой взгляд на молодом человеке, затем посмотрел на
Лариссу. Он положил свою большую коричневую руку на перчатку Лариссы и сжал
ее руку. Когда она ответила на его взгляд, он успокаивающе улыбнулся,
собрав морщинки у глаз.
- Не позволяй Сардану беспокоить тебя, - мягко сказал он, - скажи мне,
если он досаждает тебе.
- Он просто пошутил, дядя, - ответила Ларисса.
Дюмон нахмурился, стерев улыбку:
- Такие шутки не к лицу молодой леди.
- Хорошо, дядя, - ответила Ларисса, стараясь снять возбуждение. Заботы
опекуна иногда были кстати, но она проявляла сдержанность. Дюмон обратил
все внимание на барона.
Оставшееся время Ларисса наблюдала за бароном и Лизой. Хотя они сидели
по разные концы стола, между ними что-то происходило. Их глаза постоянно
встречались, они обменивались улыбками. Взгляды барона выражали нечто более
вечное, нежели плотское вожделение, на которое намекал Сардан.
Обед закончился в ранние утренние часы, и гости вернулись на корабль.
Ожидая вместе с Дюмоном экипажи из конюшен, Ларисса поежилась от сырости
воздуха. Порой туман окутывал колени, скрывая камни мостовой. Она редко
бывала на берегу, где испытывала неудобство. Величественное здание, в
котором они только что сидели, выглядело более зловещим в темноте.
Дюмон закутал ее в накидку.
- Спасибо, дядя, - улыбнулась она, погружаясь в тепло.
Подкатила восхитительная карета. Дюмон открыл дверцу, на которой был
изображен фамильный герб Талына - красное дерево, помог Лариссе взобраться
в экипаж и сел сам. Карета плавно тронулась по извилистой дороге, ведущей
от дворца Талына к набережной.
- Барону вечер, кажется, понравился, - осторожно заметила Ларисса,
ожидая реакции Дюмона.
- А эта очаровательная Лиза! - с чуть заметной долей сарказма ответил
капитан. - Благослови, Боже, ее легко-струнное сердечко - она привлекает
посетителей.
Он откинулся на бархатные подушки и сложил на груди свои коричневые
руки, закрыв глаза. Издали донеслись глухие звуки, Ларисса вздохнула. Если
Дюмон не хотел разговаривать, он всегда погружался в дрему.
Молодая танцовщица зевнула. "Хорошо, что завтра нет репетиций и можно