"Кристи Голден. Танец мертвых (Ravenloft) " - читать интересную книгу автора Вздрогнув, Ларисса обернулась. Она оказалась лицом к лицу с молодым
человеком, который с улыбкой смотрел на нее. Она было подумала, что нечаянно сняла руку с кулона, но нет - ее рука прикрывала "Глаз". У нее от удивления перехватило дыхание. - Вы меня видите? - спросила она. - Конечно вижу. Как бы иначе я узнал, что вы ударили по дереву? Лариссе показалось, что он наслаждается ее растерянностью, но вместе с тем он ничем не выказывал какого-либо злого умысла. Ларисса была крайне смущена и продолжал глядеть на незнакомца. Он был просто загляденье. Его одежду составляли просторная белая рубашка, жилет, бриджи и кожаные полуботинки: все простое и функциональное. Юноша был высок ростом и хорошо сложен, хотя не мускулист. Густые каштановые волосы прекрасно сочетались с глазами. Лицо отличалось правильными чертами, но что-то в глазах и уголках рта говорило о том, что он не очень серьезно относится к самому себе. Ларисса обнаружила, что она тоже улыбается. Она уже открыла рот, чтобы спросить, каким образом он может пересилить волшебные чары и видеть ее - невидимую для всех, как вдруг обнаружила, что музыка прекратилась. Вторично за один вечер она допустила ошибку. На этот раз она не вышла на финальный поклон. Она быстро выбежала на сцену и присоединилась к Касильде и Сардану, принимавшим оглушительные аплодисменты. Публика была явно довольна. Кланяясь, она поискала в публике капитана, но, увидев его, съежилась как от холода. Он не улыбался, его глаза приобрели цвет нефрита. Она поняла, что он заметил ее оплошности. Это не предвещало хорошего продолжения вечера. Она украдкой взглянула на то место, где только что из толпы пришли поздравить артистов. Дюмон, приблизившись, молча протянул руку. Ларисса так же безмолвно отдала ему "Глаз". Он был чрезвычайно заботлив в отношении сокровища. - Что случилось с тобой? - спросил он, пряча "Глаз" в специальную сумку. - Прости меня, дядя. Меня отвлекли барабаны. Лицо Дюмона стало каменным: - Какие барабаны? Те, что так расстроили тебя раньше? Ларисса с удивлением посмотрела на него. Барабанная дробь была слышна, несмотря на человеческие голоса и звуки цикад. Неужели он не слышит? - Эти барабаны! - она кивнула в направлении топей. Дюмон не смягчился. - Ошибки может допустить каждый, - сказал он, стараясь быть терпеливым. - Но тебе пора понять, что никаких барабанов нет. С меня достаточно этих пустых объяснений. Ларисса не могла уразуметь этого. Она явственно слышала призывные звуки, а он утверждал, что ничего не слышит. Она хотела продолжить спор, но была перебита мэром Фокелейном; - Капитан Дюмон! Какое величественное представление! Сколько талантов на борту плавучего театра! - Благодарю вас, мэр Фокелейн, - ответил Дюмон. - Познакомьтесь с моей воспитанницей - Ларисса Снежная Грива. Дорогая Ларисса, это - мэр Бернар Фокелейн. Довольный Фокелейн взял руку Лариссы и запечатлел на ней слюнявый |
|
|